|
Шток полнопроходного быстроразъемного соединения из нерж. стали без клапана, Cv 23,6, наруж. резьба NPT 3/4 дюйма
Réf. pièce : SS-QF12-S-12PM
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spécifications
TigesObtenez un écoulement sans entrave et facilitez les tâches de maintenance dans vos systèmes de transfert, d'évacuation et de purge, avec les raccords rapides plein débit Swagelok Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix ContactoSi tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
Selección fiable de un producto:
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo. Attention: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей. |
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
Attention: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей.
Шток полнопроходного быстроразъемного соединения из нерж. стали без клапана, Cv 23,6, наруж. резьба NPT 3/4 дюйма
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
Tiges
■ 着脱時のひねり、回転、レンチ操作が不要/■ 型式: シングル・エンド・シャット・オフ(SESO)型、ダブル・エンド・シャット・オフ(DESO)型、フル・フロー型
To Couple: Align stem with body. Pull body sleeve back.
Spécifications
SS-QF12-S-12PM — Шток полнопроходного быстроразъемного соединения из нерж. стали без клапана, Cv 23,6, наруж. резьба NPT 3/4 дюйма
| Attribut | Valeur |
|---|---|
| Matériau du corps | Нержавеющая сталь 316 |
| Procédé de nettoyage | Стандартная инструкция по очистке и упаковке (SC-10) |
| Dimension du raccordement 1 | 3/4 дюйма |
| Type du raccordement 1 | Наруж. резьба NPT |
| Cv maximal | 26,0 — при соединении с корпусом |
| Lubrifiant | Без смазки на любых деталях |
| Matériau des joints toriques | фторуглерод FKM |
| Pression nominale, accouplé, à la temp. max. | 100 фунтов на кв. дюйм, ман. при 400 °F / 6,8 бар при 204 °C |
| Pression nominale, accouplé, à temp. amb. | 4000 фунтов на кв. дюйм, ман. при 70 °F / 275 бар при 21 °C |
| Série | QF12 |
| eClass (4.1) | 37110302 |
| eClass (5.1.4) | 37110302 |
| eClass (6.0) | 37020500 |
| eClass (6.1) | 37020500 |
| eClass (10.1) | 37020500 |
| UNSPSC (4.03) | 31163101 |
| UNSPSC (10.0) | 27121701 |
| UNSPSC (11.0501) | 27121701 |
| UNSPSC (13.0601) | 27121701 |
| UNSPSC (15.1) | 27121701 |
| UNSPSC (17.1001) | 27121701 |
Ressources
Produits similaires
|
Réf. pièce
|
Matériau du corps
|
Dimension du raccordement 1
|
Type du raccordement 1
|
Dimension du raccordement 2
|
Type du raccordement 2
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| B-QF12-S-12PF | 真ちゅう | 3/4 インチ | NPTめねじ | - | - | Afficher le produit |
| B-QF4-S-4PF | 真ちゅう | 1/4 インチ | NPTめねじ | - | - | Afficher le produit |
| B-QF4-S-4PM | 真ちゅう | 1/4 インチ | NPTおねじ | - | - | Afficher le produit |
| B-QF8-S-8PF | 真ちゅう | 1/2 インチ | NPTめねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF12-S-1210 | 316 ステンレス鋼 | 3/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF12-S-12PF | 316 ステンレス鋼 | 3/4 インチ | NPTめねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF16-S-1610 | 316 ステンレス鋼 | 1 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF16-S-16PF | 316 ステンレス鋼 | 1 インチ | NPTめねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF16-S-16PM | 316 ステンレス鋼 | 1 インチ | NPTおねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF4-S-400 | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF4-S-4MS | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | ISO管用平行おねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF4-S-4MT | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | ISO管用テーパーおねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF4-S-4PF | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | NPTめねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF4-S-4PM | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | NPTおねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF4-S-600 | 316 ステンレス鋼 | 3/8 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF4-S-6M0 | 316 ステンレス鋼 | 6 mm | Swagelok®チューブ継手 | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF4-S-6PF | 316 ステンレス鋼 | 3/8 インチ | NPTめねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF8-S-6PF | 316 ステンレス鋼 | 3/8 インチ | NPTめねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF8-S-6PM | 316 ステンレス鋼 | 3/8 インチ | NPTおねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF8-S-810 | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF8-S-8FS | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | ISO管用平行めねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF8-S-8MS | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | ISO管用平行おねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF8-S-8MT | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | ISO管用テーパーおねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF8-S-8PF | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | NPTめねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QF8-S-8PM | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | NPTおねじ | - | - | Afficher le produit |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
