Vanne de réglage fin à soufflet en acier inoxydable avec joint, embout de tige de régulation, tube à souder par emboîtement 1/4 po x tube à souder en bout 3/8 po
型番: SS-4BMRG-TW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
仕様
ストレート型パックレス設計および溶接式シールを搭載したSwagelokベローズ・バルブを使えば、システム流体に触れないようにし、高い信頼性とリーク・タイト性能を実現することができます。 ベローズ・バルブは、外部への漏れ防止が重要になる用途に最適です。当社は、一般用/高純度用にさまざまなオプションをご用意しております。 ログインまたは登録して価格を見る ContactIf you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
Sichere Produktauswahl:
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich. 警告: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants. |
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich.
警告: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants.
カタログ
ストレート型
정확하고 반복적으로 일정한 흐름을 유지하기 위한 마이크로미터 핸들; 최대 사용 압력 700 psig (48.2 bar); 최고 온도 482°C (900°F); 316 스텐레스강 구조
Features: Step-by-step identification procedure for threads and end connections.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Loosen bonnet locking screw with 1/16 in. hex wrench; Loosen handle set screw with 1/8 in. hex wrench and remove handle.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
범위 이 문서에서는 Swagelok및 관련 공급자가 ASTM G93 레벨 C에 언급된 제품 청정도 요건을 준수하기 위해 사용하는 가이드라인을 설명합니다. 이 문서는 유체가 접촉되는 시스템 부품에만 한정적으로 적용됩니다. 이 문서는 제품 카탈로그, 기술 보고서 및 기타 보고서들과 함께 이용해야 합니다.
Bellows Kits, Stem Tip/Adapter Kits, bellows/Stem/Stem Tip/Adapter Kits, Gasket Kits for Swagelok® bellows-sealed valves
Swagelok® Specification SC-10 defines the cleaning, lubrication, assembly, and packaging requirements for standard Swagelok products and describes practices used to meet these requirements.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Welding should be done by qualified personnel as outlined in Section IX of the ASME Boiler Code. Weld filler material should be the same as the base material.
仕様
SS-4BMRG-TW — Vanne de réglage fin à soufflet en acier inoxydable avec joint, embout de tige de régulation, tube à souder par emboîtement 1/4 po x tube à souder en bout 3/8 po
属性 | 値 |
---|---|
アクチュエーター・タイプ | Manuel |
ベローズ材質 | Acier inoxydable 321 |
ボディ材質 | Acier inoxydable 316 |
ボディ・シール | Joint avec siège métallique |
洗浄プロセス | Nettoyage et conditionnement standard (SC-10) |
コネクション1 サイズ | 1/4 po |
コネクション1 タイプ | Tube à souder par emboîtement |
コネクション2 サイズ | 3/8 po |
コネクション2 タイプ | Tube à souder bout à bout |
最大Cv | 0.3 |
フロー・パターン | Droite (2 voies) |
ガスケット | Joint en acier inoxydable 316 revêtu argent |
ハンドル・カラー | Sans objet |
ハンドル・タイプ | Acier inoxydable 313 chromé gris-argent |
最高温度、°F (°C) | 600 (315) |
最高使用温度における最高使用圧力 | 600°F À 300 PSIG / 315°C À 20,6 BAR |
最低温度、 °F (°C) | -20 (-28) |
室温における最高使用圧力 | 700 PSIG À 100°F / 48,2 BAR À 37°C |
サービス・クラス | Général |
ステム・チップ材質 | Acier inoxydable 316 chromé |
ステム・タイプ | Régulation |
表面仕上げ | Standard |
試験 | Test de fuite à l'hélium selon SCS-00020 |
eClass (4.1) | 37010201 |
eClass (5.1.4) | 37010201 |
eClass (6.0) | 37010201 |
eClass (6.1) | 37010201 |
eClass (10.1) | 37010201 |
UNSPSC (4.03) | 40141600 |
UNSPSC (10.0) | 40141609 |
UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
UNSPSC (15.1) | 40141609 |
UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
資料
類似製品
型番
|
ボディ材質
|
コネクション1 サイズ
|
コネクション1 タイプ
|
コネクション2 サイズ
|
コネクション2 タイプ
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
SS-4BMG | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 製品を見る |
SS-4BMG-TW | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 튜브 소켓 용접 | 3/8인치 | 튜브 맞대기 용접 | 製品を見る |
SS-4BMG-VCR | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 製品を見る |
SS-4BMRG | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 製品を見る |
SS-4BMRG-VCR | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 製品を見る |
SS-4BMRW-VCR | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 製品を見る |
SS-4BMW | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 製品を見る |
SS-4BMW-VCR | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 製品を見る |
Contact
If you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.