|
Stainless Steel Locking Lever Handle Kit for 62 Series Ball Valve
型番: SS-51K-62L-BK
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
仕様
ハンドル・キットSwagelokバルブ用のさまざまなスペア・パーツ/アクセサリーからお選びください。 ログインまたは登録して価格を見る ContactoSi tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
Selección fiable de un producto:
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo. 警告: Do not mix/interchange Swagelok products or components not governed by industrial design standards, including Swagelok tube fitting end connections, with those of other manufacturers. |
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
警告: Do not mix/interchange Swagelok products or components not governed by industrial design standards, including Swagelok tube fitting end connections, with those of other manufacturers.
カタログ
ハンドル・キット
■ エンド・コネクション・サイズ:1/8 インチから2 インチまで、6 mmから25 mmまで/■ 材質:ステンレス鋼、炭素鋼、真ちゅう、特殊合金/■ 開閉用(2方タイプ)、切り替え用(3方タイプ)/■ 自己補正式シート構造/■ 2ピース構成のライブ・ロード式ステム・パッキン
■ 最高使用温度:204℃/■ 最高使用圧力:15.1 MPa/■ 材質:ステンレス鋼、炭素鋼/■ API Standard 607(第6版)およびSwagelok 火災テストSEI-00334仕様に適合/■ 63/65/67/68シリーズにて、 ご注文いただけます
キット内容: ラッチロック・ハンドル/スペーサー(67シリーズを除く)/ステム・スプリング/ロック・プレート/手順説明書/ボディ・ボルト(2個、スタッドではなくボルトで組み立てられた4本ボルト構造バルブ用)
Features: Swagelok® electric actuators can be used to control the position of many Swagelok ball valves; alternating- and direct-current models are available. An electrical signal is used to change valve position from remote locations. Integral limit switches provide an output signal of the valve position, even between positions.
■ ラック・アンド・ピニオン式エアー・アクチュエーター、ソレノイド・バルブ、リミット・スイッチ/■ ISO 5211準拠のエアー・アクチュエーター、ソレノイド・バルブ、リミット・スイッチ、ポジション・センサー/■ アクチュエーター付きボール・バルブ・アセンブリーまたは単品(キット)
取り付け用ブラケット・キット内容/アクチュエーター・キット内容/必要な工具/バルブの準備/取り付け方法
Kugelhähne der Serie A60 Feuerserie und Serie S60 Dampfserie Anleitung für Schalttafelmontage
Die acht Körperschrauben lösen und entfernen; Den mittleren Körper zwischen den Flanschenden herausnehmen; Beide Sätze der Flanschdichtungen, Stützring und Sitze entfernen und entsorgen.
Kugelhähne der Ser ien 40G, 40, 60, 83, H83 und SK AFS-Kugelhähne, Betätigungsdrehmoment des Hahns berechnen, Steuerköpfe und verwandte Komponenten auswählen, Montagebügelsätze auswählen
Dieses Dokuments enthält die von Swagelok® Company und seinen Zulieferern verwendeten Richtlinien zum Einhaltung der Produktreinheitsanforderungen nach ASTM G93 Stufe C.Die Anwendung des Dokuments ist auf medienberührte Systemkomponenten begrenzt.Dieses Dokument muss zusammen mit Produktkatalogen, technischen Merkblättern und Berichten verwendet werden.
Handgriffsätze und werksmontierte Griffe: Hebel- und Ovalgriffe; Schlosswinkel für Hebel- und Ovalgriffe; Abschließbare Ovalgriffe
Using a box wrench, remove the stem nut, stem springs, stop plate and lever handle; 63 series only: Place extended handle positioner plate on stem.
Um die ordnungsgemäße Funktion des Hahns zu gewährleisten, muss der Hahn so installiert werden, dass die Flussrichtung der auf dem Hahnkörper angezeigten Pfeilrichtung entspricht.
VORSICHT: Die Bedienung des pneumatischen Steuerkopfs ist abhängig von der Justierung der Ventilpackungsmutter. Deshalb ist darauf zu achten, dass die Ventilpackungsmutter einerseits nicht zu fest angezogen wird, während andererseits eine ausreichende Drehkraft erforderlich ist, um Undichtigkeiten zu verhindern. Übermäßig starkes Anziehen der Ventilpackungsmutter kann zur Blockierung des pneumatischen Steuerkopfs führen.
Zusammenfassung des Reinigungsverfahrens für Hähne der Chlorserie.
Kit contents: Standard Fastener (bolt or stud 3), Instruction sheet, Black Fastener (bolt or stud), Stem nuts (2), Body nuts (8), Lubricants (1), Material Safety Data Sheets (1)
Warning: Before servicing any installed valve, you must depressurize the system cycle valve Mounting Namur Style Bracket to 2-way 60 series ball valve.
60 Series Ball Valves, 4-Bolt, No Lube Instructions
In diesem Dokument sind die von Swagelok angewendeten Richtlinien für die Herstellung von Edelstahlprodukten, für Photovoltaik- (PV) Anwendungen vorgesehen sind, festgelegt. Dieses Dokument muss zusammen mit Produktkatalogen, technischen Merkblättern und Berichten für vollständige Produktinformationen verwendet werden. Die Anwendung dieses Dokuments ist auf medienberührte Systemkomponenten begrenzt.
Dieser Kugel-Austauschsatz muss mit dem richtigen Dichtungssatz für Serie 60 verwendet werden.
Dieser Spindel-Austauschsatz muss mit dem richtigen Dichtungssatz für Serie 60 verwendet werden.
Wartungsanleitung für 4-Schrauben-Kugelhähne der Serien 60 und 60X
60 Series Flange Seal Installation
仕様
SS-51K-62L-BK — Stainless Steel Locking Lever Handle Kit for 62 Series Ball Valve
| 属性 | 値 |
|---|---|
| ボディ材質 | Stainless Steel |
| 洗浄プロセス | Standard Cleaning and Packaging (SC-10) |
| シリーズ用 | 62 Series |
| ハンドル・カラー | Stainless Steel |
| ハンドル・タイプ | Locking Lever |
| eClass (4.1) | 37010631 |
| eClass (5.1.4) | 37010401 |
| eClass (6.0) | 37019204 |
| eClass (6.1) | 37019204 |
| eClass (10.1) | 37019204 |
| UNSPSC (4.03) | 40141616 |
| UNSPSC (10.0) | 40141616 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141616 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141616 |
| UNSPSC (15.1) | 40141616 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183109 |
資料
類似製品
|
型番
|
ボディ材質
|
コネクション1 サイズ
|
コネクション1 タイプ
|
コネクション2 サイズ
|
コネクション2 タイプ
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| BZ-5K-43-BK | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| BZ-5K-45-BK | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-42G-BL | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-42G-GR | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-42G-OG | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-42G-RD | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-42G-YW | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-43G-BK | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-43G-BL | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-43G-GR | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-43GLL-BK | Nylon | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-43GLL-RD | Nylon | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-43G-RD | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-43GXLL-BK | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-43G-YW | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-44LL-BK | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-44XLL-BK | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-45LL-BK | Nilón | - | - | - | - | 製品を見る |
| NY-5K-45LLC-BK | Nilón | - | - | - | - | 製品を見る |
| PH-5K-83-BK | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| PHEN-P6T-K4-RD | - | - | - | - | - | 製品を見る |
| SS-51K-62K-OG | Acero Inoxidable | - | - | - | - | 製品を見る |
| SS-51K-62LK-OG | Stainless Steel | - | - | - | - | 製品を見る |
| SS-51K-63K-OG | Нержавеющая сталь | - | - | - | - | 製品を見る |
| SS-51K-63K-OG-4 | Нержавеющая сталь | - | - | - | - | 製品を見る |
| SS-51K-63L | Нержавеющая сталь | - | - | - | - | 製品を見る |
| SS-51K-63LLK-OG | Нержавеющая сталь | - | - | - | - | 製品を見る |
| SS-51K-65K-OG | Нержавеющая сталь | - | - | - | - | 製品を見る |
| SS-51K-65L | Нержавеющая сталь | - | - | - | - | 製品を見る |
| SS-51K-67L | Нержавеющая сталь | - | - | - | - | 製品を見る |
| SS-5K-42GPM | Нержавеющая сталь | - | - | - | - | 製品を見る |
| SS-5K-43GPM | Нержавеющая сталь | - | - | - | - | 製品を見る |
| SS-5K-83 | Нержавеющая сталь 316 | - | - | - | - | 製品を見る |
| SS-5K-83LH | 316 Stainless Steel | - | - | - | - | 製品を見る |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
