|
Клапан тонкой регулировки из нерж. стали с сильфонным уплотнением, с прокладкой, регулирующий наконечник штока, фитинг Swagelok с торцевым уплотнением VCR с наруж. резьбой 1/4 дюйма
Réf. pièce : SS-4BMRG-VCR
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spécifications
Modelo RectoLas válvulas de fuelle Swagelok aíslan los fluidos del sistema y trabajan con fiabilidad y sin fugas, con diseño sin empaquetadura y de cierre a la atmósfera soldado. Las válvulas de fuelle son ideales para aplicaciones donde el cierre a la atmósfera es crítico, y tenemos disponibles muchas opciones para servicio general y alta pureza. Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix КонтактЕсли у вас есть вопросы об этом изделии, обратитесь в местный авторизованный центр продаж и сервисного обслуживания. Его сотрудники также могут рассказать вам о сопутствующих услугах, которые помогут вам обеспечить максимальную окупаемость инвестиций.
Подбор изделий с учетом требований безопасности:
Для того чтобы проектировщик системы и пользователь могли гарантированно выполнить подбор изделий с учетом требований безопасности, необходимо принять в рассмотрение дизайн системы и полный каталог продукции. При выборе изделий следует принимать во внимание всю систему в целом, чтобы обеспечить ее безопасную и бесперебойную работу. Соблюдение назначения устройств, совместимости материалов, надлежащих рабочих параметров, правильный монтаж, эксплуатация и обслуживание являются обязанностями проектировщика системы и пользователя. Attention: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes. |
システム設計者およびユーザーは、製品カタログの内容をすべてご覧になった上で、安全な製品の選定を行ってください。 安全にトラブルなく機能するよう、システム全体の設計を考慮して、製品をご選定ください。 機能、材質の適合性、数値データなどを考慮し製品を選定すること、また、適切な取り付け、操作およびメンテナンスを行うのは、システム設計者およびユーザーの責任ですので、十分にご注意ください。
Attention: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes.
Клапан тонкой регулировки из нерж. стали с сильфонным уплотнением, с прокладкой, регулирующий наконечник штока, фитинг Swagelok с торцевым уплотнением VCR с наруж. резьбой 1/4 дюйма
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
Modelo Recto
Swagelok® BM series bellows-sealed metering valves use a micrometer handle for precise, repeatable flow settings at pressures up to 700 psig (48.2 bar) and temperatures up to 900°F (482°C).
Features: Step-by-step identification procedure for threads and end connections.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Loosen bonnet locking screw with 1/16 in. hex wrench; Loosen handle set screw with 1/8 in. hex wrench and remove handle.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
This document specifies guidelines used by Swagelok® Company and its suppliers to ensure compliance with product cleanliness requirements as stated in ASTM G93 Level C. Application of the document is limited to wetted system components. This document must be used in conjunction with product catalogs, technical bulletins, and reports.
Bellows Kits, Stem Tip/Adapter Kits, bellows/Stem/Stem Tip/Adapter Kits, Gasket Kits for Swagelok® bellows-sealed valves
Swagelok® Specification SC-10 defines the cleaning, lubrication, assembly, and packaging requirements for standard Swagelok products and describes practices used to meet these requirements.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Welding should be done by qualified personnel as outlined in Section IX of the ASME Boiler Code. Weld filler material should be the same as the base material.
Spécifications
SS-4BMRG-VCR — Клапан тонкой регулировки из нерж. стали с сильфонным уплотнением, с прокладкой, регулирующий наконечник штока, фитинг Swagelok с торцевым уплотнением VCR с наруж. резьбой 1/4 дюйма
| Attribut | Valeur |
|---|---|
| Tipo de actuador | Manual |
| Material del fuelle | Acero inoxidable 321 |
| Material del Cuerpo | Acero inoxidable 316 |
| Junta del cuerpo | Junta plana con asiento metálico |
| Proceso de Limpieza | Limpieza y Embalaje Especial (SC-11) |
| Tamaño conexión 1 | 1/4 pulg. |
| Tipo de conexión 1 | Cierre frontal (junta plana) macho VCR |
| Tamaño conexión 2 | 1/4 pulg. |
| Tipo de conexión 2 | Cierre frontal (junta plana) macho VCR |
| Cv Máximo | 0.3 |
| Configuración de Caudal | Modelo recto (2 vías) |
| Junta plana | Junta plana de acero inoxidable 316 recubierta de plata |
| Color del Mando | No Aplicable |
| Tipo de mando | Acero inoxidable 313 recubierto con neblina de plata |
| Máxima Temperatura, °F (°C) | 600 (315) |
| Rango de temperatura y presión máx | 315°C @ 20,6 BAR / 600°F @ 300 PSIG |
| Mínima Temperatura, °F (°C) | -20 (-28) |
| Rango de presión a temperatura ambiente | 48,2 BAR @ 37°C / 700 PSIG @ 100°F |
| Clase de servicio | General |
| Material del obturador | Acero inoxidable 316 recubierto de cromo |
| Tipo de vástago | Regulación |
| Acabado superficial | Estándar |
| Pruebas | Prueba de fugas con helio según SCS-00020 |
| eClass (4.1) | 37010201 |
| eClass (5.1.4) | 37010201 |
| eClass (6.0) | 37010201 |
| eClass (6.1) | 37010201 |
| eClass (10.1) | 37010201 |
| UNSPSC (4.03) | 40141600 |
| UNSPSC (10.0) | 40141609 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
| UNSPSC (15.1) | 40141609 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
Ressources
Produits similaires
|
Réf. pièce
|
Matériau du corps
|
Dimension du raccordement 1
|
Type du raccordement 1
|
Dimension du raccordement 2
|
Type du raccordement 2
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| SS-4BMG | 316 Stainless Steel | 1/4 in. | Swagelok® Tube Fitting | 1/4 in. | Swagelok® Tube Fitting | Afficher le produit |
| SS-4BMG-TW | 316 Stainless Steel | 1/4 in. | Tube Socket Weld | 3/8 in. | Tube Butt Weld | Afficher le produit |
| SS-4BMG-VCR | 316 Stainless Steel | 1/4 in. | Face Seal (Metal Gasket) Male VCR | 1/4 in. | Face Seal (Metal Gasket) Male VCR | Afficher le produit |
| SS-4BMRG | 316 Stainless Steel | 1/4 in. | Swagelok® Tube Fitting | 1/4 in. | Swagelok® Tube Fitting | Afficher le produit |
| SS-4BMRG-TW | 316 Stainless Steel | 1/4 in. | Tube Socket Weld | 3/8 in. | Tube Butt Weld | Afficher le produit |
| SS-4BMRW-VCR | 316 Stainless Steel | 1/4 in. | Face Seal (Metal Gasket) Male VCR | 1/4 in. | Face Seal (Metal Gasket) Male VCR | Afficher le produit |
| SS-4BMW | 316 Stainless Steel | 1/4 in. | Swagelok® Tube Fitting | 1/4 in. | Swagelok® Tube Fitting | Afficher le produit |
| SS-4BMW-VCR | 316 Stainless Steel | 1/4 in. | Face Seal (Metal Gasket) Male VCR | 1/4 in. | Face Seal (Metal Gasket) Male VCR | Afficher le produit |
お問い合わせ
本製品に関するご質問は、担当のスウェージロック指定販売会社までお問い合わせください。指定販売会社は、投資を最大限に活用するためのアドバイスも提供いたします。
