El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
警告: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。
カタログ
90°エルボー型
真空用途で取り外しや取り付けを繰り返しても優れたシール性能が変わらない、ストレート型やティー型の Ultra-Torr (ウルトラ・トール)継手をご利用ください。
Edelstahlkonstruktion, O-Ring aus Fluorkautschuk FPM; Verlässliche, wiederholbare Abdichtung; Erhältlich für Rohrgrößen von 1/16 bis 1 1/2 Zoll
Gewinde und EndanschlüsseIdentifikationshilfe
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
KF Flanschadapter auf VCR®, VCO®, NPT, Ultra-Torr und Swagelok® Rohrverschraubung; CF Flanschadapter auf VCR und Swagelok Rohrverschraubung
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
仕様
属性 | 値 |
---|---|
ボディ材質 | 316 ステンレス鋼 |
ボアード・スルー | いいえ |
洗浄プロセス | 標準のクリーニングおよびパッケージング(Swagelok SC-10仕様) |
コネクション1 サイズ | 1/4 インチ |
コネクション1 タイプ | Ultra-Torr® 真空用継手 |
コネクション2 サイズ | 1/4 インチ |
コネクション2 タイプ | Ultra-Torr® 真空用継手 |
流量制限 | いいえ |
eClass (4.1) | 37020715 |
eClass (5.1.4) | 37020501 |
eClass (6.0) | 37020501 |
eClass (6.1) | 37020501 |
UNSPSC (4.03) | 40141729 |
UNSPSC (10.0) | 40142606 |
UNSPSC (11.0501) | 40142604 |
UNSPSC (13.0601) | 40183101 |
UNSPSC (15.1) | 40183101 |
UNSPSC (17.1001) | 40183101 |
資料
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.