Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système.
Attention: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants.
Kit de joints en Kalrez pour clapet anti-retour séries 6C et 8C, dureté 75, taille uniforme 111
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
Kit de joints série C
Faites votre choix parmi une vaste sélection de pièces détachées et d'accessoires pour votre vanne Swagelok.
Druckraten bis 413 bar (6000 psig); Einstellbare und feste Öffnungsdrücke; Verschiedene Anschlussvarianten; Werkstoffe Edelstahl 316 und Messing
Gewinde und EndanschlüsseIdentifikationshilfe
Dieses Dokuments enthält die von Swagelok® Company und seinen Zulieferern verwendeten Richtlinien zum Einhaltung der Produktreinheitsanforderungen nach ASTM G93 Stufe C.Die Anwendung des Dokuments ist auf medienberührte Systemkomponenten begrenzt.Dieses Dokument muss zusammen mit Produktkatalogen, technischen Merkblättern und Berichten verwendet werden.
Die Swagelok® Spezifikation SC-10 definiert die Anforderungen für Reinigung, Schmierung, Montage und Verpackung für standardmäßige Swagelok Produkte und beschreibt die Verfahren, die zum Erfüllen dieser Anforderungen verwendet werden.SC-10 gilt für grundlegende Industrieverfahren. Der Systemdesigner und Anwender sollten diese Spezifikation verwenden und bestimmen, ob sie die Reinigungsanforderungen des Anwenders erfüllt.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
Spécifications
Attribut | Valeur |
---|---|
Matériau du corps | Kalrez |
Pour séries | séries 6C, 8C et 8CP |
Matériau des joints toriques | Dureté 75, taille uniforme 111 |
eClass (4.1) | 37010633 |
eClass (5.1.4) | 27300400 |
eClass (6.0) | 23070000 |
eClass (6.1) | 23070000 |
UNSPSC (4.03) | 40141616 |
UNSPSC (10.0) | 40141616 |
UNSPSC (11.0501) | 40141616 |
UNSPSC (13.0601) | 40141616 |
UNSPSC (15.1) | 40141616 |
UNSPSC (17.1001) | 40141600 |
Ressources
Produits similaires
Réf. pièce
|
Matériau du corps
|
Dimension du raccordement 1
|
Type du raccordement 1
|
Dimension du raccordement 2
|
Type du raccordement 2
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
EP70-4C-K4 | Ethylen Propylen | - | - | - | - | Afficher le produit |
K-FCBR-90-OR-906 | Fluorkautschuk (FKM) | - | - | - | - | Afficher le produit |
K-FCBR-90-OR-908 | Fluorkautschuk (FKM) | - | - | - | - | Afficher le produit |
KZ75-4C-K4 | Kalrez | - | - | - | - | Afficher le produit |
T-4C-K4 | PTFE | - | - | - | - | Afficher le produit |
VI70-4C-K4 | Fluorkautschuk FPM | - | - | - | - | Afficher le produit |
VI70-8C-K4 | Fluorkautschuk FPM | - | - | - | - | Afficher le produit |
VI70-8CP-K4 | Fluorkautschuk FPM | - | - | - | - | Afficher le produit |
VI90-4C-K4 | Fluorkautschuk FPM | - | - | - | - | Afficher le produit |
Contact
Si vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.