ステンレス鋼製トグル・バルブ、1/2 インチ・サイズSwagelokチューブ継手 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spécifications
Configuration droite, actionnement manuelLes vannes à poignée articulée permettent un fonctionnement de type tout ou rien rapide et facile. Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix КонтактЕсли у вас есть вопросы об этом изделии, обратитесь в местный авторизованный центр продаж и сервисного обслуживания. Его сотрудники также могут рассказать вам о сопутствующих услугах, которые помогут вам обеспечить максимальную окупаемость инвестиций.
Подбор изделий с учетом требований безопасности:
Для того чтобы проектировщик системы и пользователь могли гарантированно выполнить подбор изделий с учетом требований безопасности, необходимо принять в рассмотрение дизайн системы и полный каталог продукции. При выборе изделий следует принимать во внимание всю систему в целом, чтобы обеспечить ее безопасную и бесперебойную работу. Соблюдение назначения устройств, совместимости материалов, надлежащих рабочих параметров, правильный монтаж, эксплуатация и обслуживание являются обязанностями проектировщика системы и пользователя. Attention: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。 |
Для того чтобы проектировщик системы и пользователь могли гарантированно выполнить подбор изделий с учетом требований безопасности, необходимо принять в рассмотрение дизайн системы и полный каталог продукции. При выборе изделий следует принимать во внимание всю систему в целом, чтобы обеспечить ее безопасную и бесперебойную работу. Соблюдение назначения устройств, совместимости материалов, надлежащих рабочих параметров, правильный монтаж, эксплуатация и обслуживание являются обязанностями проектировщика системы и пользователя.
Attention: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。
ステンレス鋼製トグル・バルブ、1/2 インチ・サイズSwagelokチューブ継手
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
Configuration droite, actionnement manuel
Les vannes à poignée articulée permettent un fonctionnement de type tout ou rien rapide et facile.
Modelos actuados manual y neumáticamente; Modelos rectos, en ángulo y en cruz ; Materiales del cuerpo: acero inoxidable 316 y latón
Características: Procedimiento de identificación paso a paso de roscas y conexiones finales.
Este documento especifica las directrices seguidas por Swagelok® Company y sus proveedores, para asegurar el cumplimiento de los requisitos de limpieza del producto según está establecido por ASTM G93 Nivel C.
Swagelok® Specification SC-10 defines the cleaning, lubrication, assembly, and packaging requirements for standard Swagelok products and describes practices used to meet these requirements.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
Spécifications
SS-1GS8 — ステンレス鋼製トグル・バルブ、1/2 インチ・サイズSwagelokチューブ継手
Attribut | Valeur |
---|---|
Matériau du corps | 316 ステンレス鋼 |
Procédé de nettoyage | 標準のクリーニングおよびパッケージング(Swagelok SC-10仕様) |
Dimension du raccordement 1 | 1/2 インチ |
Type du raccordement 1 | Swagelok®チューブ継手 |
Dimension du raccordement 2 | 1/2 インチ |
Type du raccordement 2 | Swagelok®チューブ継手 |
Cv maximal | 0.7 |
Type d’écoulement | ストレート型(2方タイプ) |
Type de poignée | ナイロン製トグル・ハンドル |
Température maximale, °F (°C) | 200 (93) |
Pressions et températures nominales max. | 200°F @ 200 PSIG /93°C @ 13.7 BAR |
Température minimale, °F (°C) | -20 (-28) |
Orifice | 0.250 インチ |
Pression nominale à température ambiante | 200 PSIG @ 100°F /13.7 BAR @ 37°C |
Matériau de l'embout de tige | PTFE |
Type de tige | ソフト・シート型(PTFE製) |
eClass (4.1) | 37010201 |
eClass (5.1.4) | 37010201 |
eClass (6.0) | 37010203 |
eClass (6.1) | 37010203 |
eClass (10.1) | 37010203 |
UNSPSC (4.03) | 40141602 |
UNSPSC (10.0) | 40141638 |
UNSPSC (11.0501) | 40141638 |
UNSPSC (13.0601) | 40141638 |
UNSPSC (15.1) | 40141638 |
UNSPSC (17.1001) | 40183103 |
Ressources
Produits similaires
Réf. pièce
|
Matériau du corps
|
Dimension du raccordement 1
|
Type du raccordement 1
|
Dimension du raccordement 2
|
Type du raccordement 2
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
B-1GF2 | Latón | 1/8 pulg. | NPT hembra | 1/8 pulg. | NPT hembra | Afficher le produit |
B-1GF4 | Latón | 1/4 pulg. | NPT hembra | 1/4 pulg. | NPT hembra | Afficher le produit |
B-1GM4 | Laiton | 1/4 po | Filetage NPT mâle | 1/4 po | Filetage NPT mâle | Afficher le produit |
B-1GS4 | Laiton | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | Afficher le produit |
B-OGS2 | Laiton | 1/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | Afficher le produit |
SS-1GF4 | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Filetage NPT femelle | 1/4 po | Filetage NPT femelle | Afficher le produit |
SS-1GS4 | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | Afficher le produit |
SS-1GS6 | Acier inoxydable 316 | 3/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 3/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | Afficher le produit |
SS-1GS6MM | Acier inoxydable 316 | 6 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 6 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | Afficher le produit |
SS-OGS2 | Acier inoxydable 316 | 1/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | Afficher le produit |
Контакт
Если у вас есть вопросы об этом изделии, обратитесь в местный авторизованный центр продаж и сервисного обслуживания. Его сотрудники также могут рассказать вам о сопутствующих услугах, которые помогут вам обеспечить максимальную окупаемость инвестиций.