Шаровой кран с 3-компонентным корпусом серии 60 из нерж. стали для работы с паровыми системами, седла из полиэфирэфиркетона (PEEK), внутр. резьба NPT 1/4 дюйма |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
规格
蒸汽系列 2 通直通型3 件式工艺/仪表 60 系列球阀采用独特的锥形碟片弹簧加压阀座;活载两件式 V 形阀杆填料;和三件式摆出设计,专为实现高可靠性和低维护性而设计。 登录或注册查看价格 ContactSi vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
Sélection des produits en toute sécurité :
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système. 警告: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。 |
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système.
警告: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。
目录
蒸汽系列 2 通直通型
3 件式工艺/仪表 60 系列球阀采用独特的锥形碟片弹簧加压阀座;活载两件式 V 形阀杆填料;和三件式摆出设计,专为实现高可靠性和低维护性而设计。
Dimensions 6 à 25 mm et 1/8 à 2 po.; Acier inoxydable, acier au carbone, laiton et autres alliages; Vannes tout ou rien (2 voies) et de commutation (3 voies); Conception à compensation de siège; Garniture de tige précontrainte deux pièces
Features: Operating temperatures up to 400°F (204°C); Working pressures up to 2200 psig (151 bar); Stainless steel or carbon steel construction
Latch lock handle assembly to 4-bolt and 8-bolt 60 series ball valves
Features: Swagelok® electric actuators can be used to control the position of many Swagelok ball valves; alternating- and direct-current models are available. An electrical signal is used to change valve position from remote locations. Integral limit switches provide an output signal of the valve position, even between positions.
Features: Rack and pinion pneumatic actuators, solenoid valves, and limit switches; ISO 5211-compliant pneumatic actuators, solenoid valves, limit switches, and position sensors; Complete actuated assemblies and kits for field assembly available
Champ d'application; Ce rapport technique passe en revue les précautions spéciales à prendre afin de manipuler l'oxygène de façon sûre.
Contenu du kit de support de montage; Outils nécessaires; Préparation de l'actionneur; Préparation de la vanne; Instructions de montage.
Notice d'entretien des vannes à boisseau sphérique série S60P vapeur
Valves may be welded into system WITHOUT disassembly; Valve disassembly will damage flange seals and require their replacement; Additional seal kits are available for routine maintenance.
Contenu du kit • Supports de montage sur panneau (2) • Vis d’assemblage (4) • Boulons (4) •Cache pour montage sur panneau (sauf pour la série 62 avec poignée ovale) • Lubrifiant et sa fiche signalétique • Instructions de montage
Desserrez et ôtez les huit boulons du corps de vanne; Dégagez le corps central d’entre les extrémités de bride; Retirez puis jetez les joints d’étanchéité de bride, les sièges arrières et les sièges.
Calculer le couple de fonctionnement de la vanne; Choisir les actionneurs et les composants associés; Sélectionner les kits de supports de montage
Disassemble the cover screws, set them aside, and remove cover; Install wiring as indicated by wiring schematic.
This document specifies guidelines used by Swagelok® Company and its suppliers to ensure compliance with product cleanliness requirements as stated in ASTM G93 Level C. Application of the document is limited to wetted system components. This document must be used in conjunction with product catalogs, technical bulletins, and reports.
Using a box wrench, remove the stem nut, stem springs, stop plate and lever handle; 63 series only: Place extended handle positioner plate on stem.
Pour assurer le bon fonctionnement de la vanne, celui-ci doit être installé de sorte que le sens d'écoulement soit celui correspondant à la flèche sur le corps de la vanne.
Sur les actionneurs NORMALEMENT FERMÉS (C), le réglage de l’écrou de la tige d’entraînement de l’actionneur affecte la force exercée par le ressort de l’actionneur.
Résumé de la procédure de nettoyage pour les vannes Série Chlore.
Kit contents: Standard Fastener (bolt or stud 3), Instruction sheet, Black Fastener (bolt or stud), Stem nuts (2), Body nuts (8), Lubricants (1), Material Safety Data Sheets (1)
Warning: Before servicing any installed valve, you must depressurize the system cycle valve Mounting Namur Style Bracket to 2-way 60 series ball valve.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Ce kit de remplacement de boisseau sphérique doit être utilisé avec le kit d’entretien d’étanchéité série 60 approprié.
Ce kit de remplacement de tige doit être utilisé avec le kit d’entretien d’étanchéité série 60 approprié. Une fois la tige usagée retirée conformément aux instructions contenues dans le kit d’entretien d’étanchéité, remplacez-la par la tige fournie dans ce kit.
Notice d’entretien des vannes à boisseau sphérique à 4 boulons séries 60 et 60X
规格
SS-S62PF4 — Шаровой кран с 3-компонентным корпусом серии 60 из нерж. стали для работы с паровыми системами, седла из полиэфирэфиркетона (PEEK), внутр. резьба NPT 1/4 дюйма
属性 | 值 |
---|---|
球/阀杆材料 | ステンレス鋼の種類 |
阀体材料 | 316 ステンレス鋼 |
清洁工艺 | 標準のクリーニングおよびパッケージング(Swagelok SC-10仕様) |
接头 1 尺寸 | 1/4 インチ |
接头 1 类型 | NPTめねじ |
接头 2 尺寸 | 1/4 インチ |
接头 2 类型 | NPTめねじ |
Cv 最大值 | 3.8 |
紧固件材料 | 316 ステンレス鋼 |
特点 | 蒸気用 |
法兰密封材料 | Grafoil® |
流道型式 | 2方タイプ / 締め切り型 / ストレート型 |
手柄颜色 | イエロー |
手柄类型 | レバー・ハンドル |
室温压力额定值 | 2500 PSIG @ 100°F /172 BAR @ 37°C |
阀座材料 | PEEK |
阀座弹簧材料 | 316 ステンレス鋼 |
服务等级 | 蒸気用 |
阀杆支撑材料 | PEEK |
测试 | WS-22に基づいたテスト |
eClass (4.1) | 37010401 |
eClass (5.1.4) | 37010401 |
eClass (6.0) | 37010401 |
eClass (6.1) | 37010401 |
eClass (10.1) | 37010401 |
UNSPSC (4.03) | 40141607 |
UNSPSC (10.0) | 40141607 |
UNSPSC (11.0501) | 40141607 |
UNSPSC (13.0601) | 40141607 |
UNSPSC (15.1) | 40141607 |
UNSPSC (17.1001) | 40183106 |
类似产品
零部件号
|
阀体材料
|
接头 1 尺寸
|
接头 1 类型
|
接头 2 尺寸
|
接头 2 类型
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
SS-S62PS4 | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 查看产品 |
SS-S62PS6 | Acier inoxydable 316 | 3/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 3/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 查看产品 |
SS-S62PS8MM | Acier inoxydable 316 | 8 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 8 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 查看产品 |
SS-S63PF8 | Acier inoxydable 316 | 1/2 po | Filetage NPT femelle | 1/2 po | Filetage NPT femelle | 查看产品 |
SS-S63PS12 | Acier inoxydable 316 | 3/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 3/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 查看产品 |
SS-S63PS12MM | Acier inoxydable 316 | 12 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 12 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 查看产品 |
SS-S63PS8 | Acier inoxydable 316 | 1/2 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/2 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 查看产品 |
SS-S65PF16 | Acier inoxydable 316 | 1 po | Filetage NPT femelle | 1 po | Filetage NPT femelle | 查看产品 |
SS-S65PS16 | Acier inoxydable 316 | 1 po | Raccord pour tube Swagelok® | 1 po | Raccord pour tube Swagelok® | 查看产品 |
Contact
Si vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.