Conjunto sustitución juntas de FKM Fluorocarbono para válvulas antirretorno series 2C, 4C, CA y 4CPA, Dureza 75, Tamaño uniforme 009 |
||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
仕様
シール・キット(C シリーズ)Swagelokバルブ用のさまざまなスペア・パーツ/アクセサリーからお選びください。 ログインまたは登録して価格を見る お問い合わせ本製品に関するご質問は、担当のスウェージロック指定販売会社までお問い合わせください。指定販売会社は、投資を最大限に活用するためのアドバイスも提供いたします。
安全な製品の選定について:
システム設計者およびユーザーは、製品カタログの内容をすべてご覧になった上で、安全な製品の選定を行ってください。 安全にトラブルなく機能するよう、システム全体の設計を考慮して、製品をご選定ください。 機能、材質の適合性、数値データなどを考慮し製品を選定すること、また、適切な取り付け、操作およびメンテナンスを行うのは、システム設計者およびユーザーの責任ですので、十分にご注意ください。 警告: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes. |
システム設計者およびユーザーは、製品カタログの内容をすべてご覧になった上で、安全な製品の選定を行ってください。 安全にトラブルなく機能するよう、システム全体の設計を考慮して、製品をご選定ください。 機能、材質の適合性、数値データなどを考慮し製品を選定すること、また、適切な取り付け、操作およびメンテナンスを行うのは、システム設計者およびユーザーの責任ですので、十分にご注意ください。
警告: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes.
カタログ
シール・キット(C シリーズ)
Swagelokバルブ用のさまざまなスペア・パーツ/アクセサリーからお選びください。
Druckraten bis 413 bar (6000 psig); Einstellbare und feste Öffnungsdrücke; Verschiedene Anschlussvarianten; Werkstoffe Edelstahl 316 und Messing
Merkmale: Systematisches Verfahren zur Identifikation von Gewinden und Endanschlüssen.
Dieses Dokuments enthält die von Swagelok® Company und seinen Zulieferern verwendeten Richtlinien zum Einhaltung der Produktreinheitsanforderungen nach ASTM G93 Stufe C.Die Anwendung des Dokuments ist auf medienberührte Systemkomponenten begrenzt.Dieses Dokument muss zusammen mit Produktkatalogen, technischen Merkblättern und Berichten verwendet werden.
Die Swagelok® Spezifikation SC-10 definiert die Anforderungen für Reinigung, Schmierung, Montage und Verpackung für standardmäßige Swagelok Produkte und beschreibt die Verfahren, die zum Erfüllen dieser Anforderungen verwendet werden.SC-10 gilt für grundlegende Industrieverfahren. Der Systemdesigner und Anwender sollten diese Spezifikation verwenden und bestimmen, ob sie die Reinigungsanforderungen des Anwenders erfüllt.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
仕様
VI70-4C-K4 — Conjunto sustitución juntas de FKM Fluorocarbono para válvulas antirretorno series 2C, 4C, CA y 4CPA, Dureza 75, Tamaño uniforme 009
属性 | 値 |
---|---|
ボディ材質 | FKM Fluorocarbono |
シリーズ用 | Series 2C, 4C y 4CP |
Oリング材質 | Dureza 75, Tamaño Uniforme 009 |
eClass (4.1) | 37010633 |
eClass (5.1.4) | 27300400 |
eClass (6.0) | 23070000 |
eClass (6.1) | 23070000 |
UNSPSC (4.03) | 40141616 |
UNSPSC (10.0) | 40141616 |
UNSPSC (11.0501) | 40141616 |
UNSPSC (13.0601) | 40141616 |
UNSPSC (15.1) | 40141616 |
UNSPSC (17.1001) | 40183101 |
資料
類似製品
型番
|
ボディ材質
|
コネクション1 サイズ
|
コネクション1 タイプ
|
コネクション2 サイズ
|
コネクション2 タイプ
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
EP70-4C-K4 | Ethylen Propylen | - | - | - | - | 製品を見る |
K-FCBR-90-OR-906 | Élastomère fluorocarboné FKM | - | - | - | - | 製品を見る |
K-FCBR-90-OR-908 | Élastomère fluorocarboné FKM | - | - | - | - | 製品を見る |
KZ75-4C-K4 | Kalrez | - | - | - | - | 製品を見る |
KZ75-8C-K4 | カルレッツ | - | - | - | - | 製品を見る |
T-4C-K4 | PTFE | - | - | - | - | 製品を見る |
VI70-8C-K4 | フルオロカーボンFKM | - | - | - | - | 製品を見る |
VI70-8CP-K4 | フルオロカーボンFKM | - | - | - | - | 製品を見る |
VI90-4C-K4 | フルオロカーボンFKM | - | - | - | - | 製品を見る |
お問い合わせ
本製品に関するご質問は、担当のスウェージロック指定販売会社までお問い合わせください。指定販売会社は、投資を最大限に活用するためのアドバイスも提供いたします。