|
Vanne à membrane haute pression haute pureté en acier inoxydable 316L VAR, tube à souder bout à bout 3/8 po, poignée ronde
型番: 6LV-DSBW6
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
仕様
ストレート型スウェージロックのダイヤフラム・シール・バルブを使えば、高純度システムや超高純度システムにおけるニーズに対応することができます。ダイヤフラム・バルブは、幅広い用途向けに、さまざまなサイズ、材質、形状をご用意しております。 ログインまたは登録して価格を見る ContactIf you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
Sichere Produktauswahl:
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich. 警告: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants. |
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich.
警告: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants.
カタログ
ストレート型
Etanchéité vers l’atmosphére par membrane métallique, Pressions de service allant du vide à 241 bar (3500 psig), Températures de –73 à 121°C (–100 à 250°F)
Features: Limits access to manually actuated valves;Lockout accessory enables compliance with OSHA Lockout/Tagout, Standard 29 CFR Part 1910.147, Control of Hazardous Energy Bright safety orange color promotes high visibility. Other colors are available.
Features: p surface finish specifications, static particle counting, moisture analysis, hydrocarbon analysis, ionic cleanliness.
Ce document spécifie les lignes directrices suivies par Swagelok pour la fabrication de produits très haute pureté polis électrolytiquement (UHP). Ce document ne suffit pas à lui seul.
Notice d'entretien, série DL, série DS
Le soudage doit être effectué par du personnel qualifié, comme spécifié à la Section IX du code des chaudières de l’ASME.
仕様
6LV-DSBW6 — Vanne à membrane haute pression haute pureté en acier inoxydable 316L VAR, tube à souder bout à bout 3/8 po, poignée ronde
| 属性 | 値 |
|---|---|
| アクチュエーター・タイプ | Manuel |
| ボディ材質 | 316L VAR |
| 洗浄プロセス | Nettoyage et conditionnement spéciaux (SC-11) |
| コネクション1 サイズ | 3/8 po |
| コネクション1 タイプ | Tube à souder bout à bout |
| コネクション2 サイズ | 3/8 po |
| コネクション2 タイプ | Tube à souder bout à bout |
| 最大Cv | 0.3 |
| フロー・パターン | Droite (2 voies) |
| ガスケット | Acier inoxydable 316 revêtu de PTFE |
| ハンドル・カラー | Vert |
| ハンドル・タイプ | Ronde |
| 最高温度、°F (°C) | 250 (121) |
| 最高使用温度における最高使用圧力 | 250°F À 2800 PSIG / 121°C À 192 BAR |
| 最低温度、 °F (°C) | -100 (-73) |
| 室温における最高使用圧力 | 3500 PSIG À 70°F / 241 BAR À 20°C |
| シート材質 | PCTFE |
| 表面仕上げ | Ra de 0,51 µm (20 µpo) |
| eClass (4.1) | 37010206 |
| eClass (5.1.4) | 37011800 |
| eClass (6.0) | 37011801 |
| eClass (6.1) | 37011801 |
| eClass (10.1) | 37011801 |
| UNSPSC (4.03) | 40141600 |
| UNSPSC (10.0) | 40141621 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141621 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141621 |
| UNSPSC (15.1) | 40141621 |
| UNSPSC (17.1001) | 40141621 |
資料
類似製品
|
型番
|
ボディ材質
|
コネクション1 サイズ
|
コネクション1 タイプ
|
コネクション2 サイズ
|
コネクション2 タイプ
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| 6LV-DLBW4 | 316L VAR | 1/4 po | Tube à souder bout à bout | 1/4 po | Tube à souder bout à bout | 製品を見る |
| 6LV-DSBW4 | 316L VAR | 1/4 po | Tube à souder bout à bout | 1/4 po | Tube à souder bout à bout | 製品を見る |
| SS-DLS4 | Acier inoxydable 316L | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-DLS6 | Acier inoxydable 316L | 3/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 3/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-DLS6MM | Acier inoxydable 316L | 6 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 6 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-DLS8MM | Acier inoxydable 316L | 8 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 8 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-DLV51 | Acier inoxydable 316L | 1/4 po | VCR femelle (joint métallique) | 1/4 po | VCR femelle (joint métallique) | 製品を見る |
| SS-DLVCR4 | Acier inoxydable 316L | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 製品を見る |
| SS-DSM4F4A | Acier inoxydable 316L | 1/4 po | Filetage NPT mâle | 1/4 po | Filetage NPT femelle | 製品を見る |
| SS-DSS4 | Acier inoxydable 316L | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-DSS6 | Acier inoxydable 316L | 3/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 3/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-DSTW4 | Acier inoxydable 316L | 1/4 po | Tube à souder par emboîtement | 1/4 po | Tube à souder par emboîtement | 製品を見る |
| SS-DSV51 | Acier inoxydable 316L | 1/4 po | VCR femelle (joint métallique) | 1/4 po | VCR femelle (joint métallique) | 製品を見る |
| SS-DSVCR4 | Acier inoxydable 316L | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 製品を見る |
Contact
If you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
