|
Пропорциональный перепускной клапан низкого давления из нерж. стали, трубный обжимной фитинг Swagelok 1/4 дюйма, уплотнение из этиленпропилена
부품 번호: SS-RL3S4-EP
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
사양
저압 릴리프 밸브외부에서 쉽게 세팅 압력 조절이 가능한 스웨즈락 비례식 릴리프 밸브로 다양한 애플리케이션을 과압에서 보호합니다. 로그인 또는 회원가입하여 가격 보기 ContactoSi tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
Selección fiable de un producto:
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo. 경고: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей. |
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
경고: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей.
Пропорциональный перепускной клапан низкого давления из нерж. стали, трубный обжимной фитинг Swagelok 1/4 дюйма, уплотнение из этиленпропилена
로그인 또는 회원가입하여 가격 보기
카탈로그
저압 릴리프 밸브
Service liquide ou gaz, Pressions de tarage de 0,68 à 413 bar (10 à 6000 psig), Raccordements d’extrémité de 6 à 12 mm et 1/4 à 1/2 po.
Caractéristiques : Procédure d’identification étape par étape des filetages et raccords.
Soupapes réglables de l'extérieur série RL3 Notice d'entretien
This document specifies guidelines used by Swagelok® Company and its suppliers to ensure compliance with product cleanliness requirements as stated in ASTM G93 Level C. Application of the document is limited to wetted system components. This document must be used in conjunction with product catalogs, technical bulletins, and reports.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
사양
SS-RL3S4-EP — Пропорциональный перепускной клапан низкого давления из нерж. стали, трубный обжимной фитинг Swagelok 1/4 дюйма, уплотнение из этиленпропилена
| 속성 | 값 |
|---|---|
| 몸체 재질 | Нержавеющая сталь 316 |
| 세정 공정 | Стандартная инструкция по очистке и упаковке (SC-10) |
| 연결구 1 크기 | 1/4 дюйма |
| 연결구 1 종류 | Трубный обжимной фитинг Swagelok® |
| 연결구 2 크기 | 1/4 дюйма |
| 연결구 2 종류 | Трубный обжимной фитинг Swagelok® |
| 핸들 스타일 | Без рукоятки |
| 실온 압력 등급 | 225 ФУНТОВ НА КВ. ДЮЙМ, МАН. при 100 °F / 15,5 БАРА при 37 °C5 |
| 밀폐 재질 | Этиленпропилен |
| 서비스 클래스 | Низкое давление |
| 테스트 | Без дополнительных испытаний |
| eClass (4.1) | 37010901 |
| eClass (5.1.4) | 37019901 |
| eClass (6.0) | 37010901 |
| eClass (6.1) | 37019901 |
| eClass (10.1) | 37019901 |
| UNSPSC (4.03) | 40141606 |
| UNSPSC (10.0) | 40141606 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141606 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141606 |
| UNSPSC (15.1) | 40141606 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183109 |
자원
비슷한 제품
|
부품 번호(Part #)
|
몸체 재질
|
연결구 1 크기
|
연결구 1 종류
|
연결구 2 크기
|
연결구 2 종류
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| SS-RL3M4-F4 | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Filetage NPT mâle | 1/4 po | Filetage NPT femelle | 제품 보기 |
| SS-RL3M4F4-RT | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Filetage conique ISO mâle | 1/4 po | Taraudage conique ISO | 제품 보기 |
| SS-RL3M4-S4 | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Filetage NPT mâle | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 제품 보기 |
| SS-RL3S4 | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 제품 보기 |
| SS-RL3S4-KZ-11602 | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord pour tube Swagelok® | 1/4 po | Raccord pour tube Swagelok® | 제품 보기 |
| SS-RL3S4-MO | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 제품 보기 |
| SS-RL3S4-SC11 | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 제품 보기 |
| SS-RL3S6MM | Acier inoxydable 316 | 6 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 6 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 제품 보기 |
| SS-RL3S8MM | Acier inoxydable 316 | 8 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 8 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 제품 보기 |
| SS-RL4M8F8 | Acier inoxydable 316 | 1/2 po | Filetage NPT mâle | 1/2 po | Filetage NPT femelle | 제품 보기 |
| SS-RL4M8S8 | Acier inoxydable 316 | 1/2 po | Filetage NPT mâle | 1/2 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 제품 보기 |
| SS-RL4S12MM | Acier inoxydable 316 | 12 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 12 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 제품 보기 |
| SS-RL4S8 | Acier inoxydable 316 | 1/2 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/2 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 제품 보기 |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
