|
Клапан тонкой регулировки из нерж. стали для низкого расхода, фитинг Swagelok с торцевым уплотнением VCR с метал. прокладкой с наруж. резьбой 1/4 дюйма
型番: SS-SVR4
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
仕様
ストレート型、低流量用分析または開発用途など、正確な流量制御が重要となる状況において、スウェージロックのメータリング・バルブは、低圧/高圧、および低流量/中流量/大流量用途の微調整を行うことができます。 ログインまたは登録して価格を見る ContactIf you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
Sichere Produktauswahl:
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich. 警告: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей. |
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich.
警告: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей.
カタログ
ストレート型、低流量用
Coefficients de débit en configuration droite (Cv) de 0,004 à 0,16, Applications basse et haute pression, Poignées à vernier reproductibles disponibles, Construction en acier inoxydable 316 et en laiton
Caractéristiques : Procédure d’identification étape par étape des filetages et raccords.
Swagelok® Specification SC-10 defines the cleaning, lubrication, assembly, and packaging requirements for standard Swagelok products and describes practices used to meet these requirements.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
NOTICE DE MONTAGE – Kit de poignée à vernier / Vannes de réglage fin séries S, M et L
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
仕様
SS-SVR4 — Клапан тонкой регулировки из нерж. стали для низкого расхода, фитинг Swagelok с торцевым уплотнением VCR с метал. прокладкой с наруж. резьбой 1/4 дюйма
| 属性 | 値 |
|---|---|
| ボディ材質 | Нержавеющая сталь 316 |
| 洗浄プロセス | Стандартная инструкция по очистке и упаковке (SC-10) |
| コネクション1 サイズ | 1/4 дюйма |
| コネクション1 タイプ | Торцевое уплотнение (металлическая прокладка) VCR с наруж. резьбой |
| コネクション2 サイズ | 1/4 дюйма |
| コネクション2 タイプ | Торцевое уплотнение (металлическая прокладка) VCR с наруж. резьбой |
| 最大Cv | 0.004 |
| ハンドル・タイプ | С накаткой |
| 最高温度、°F (°C) | 400 (204) |
| 最低温度、 °F (°C) | -10 (-23) |
| eClass (4.1) | 37010203 |
| eClass (5.1.4) | 37010203 |
| eClass (6.0) | 37010203 |
| eClass (6.1) | 37010203 |
| eClass (10.1) | 37010203 |
| UNSPSC (4.03) | 40141602 |
| UNSPSC (10.0) | 40141600 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141600 |
| UNSPSC (15.1) | 40141600 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183103 |
資料
類似製品
|
型番
|
ボディ材質
|
コネクション1 サイズ
|
コネクション1 タイプ
|
コネクション2 サイズ
|
コネクション2 タイプ
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| B-SS2 | Laiton chromé gris-argent | 1/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| B-SS4 | Laiton chromé gris-argent | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| B-SS6MM | Laiton chromé gris-argent | 6 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 6 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-SS1 | Acier inoxydable 316 | 1/16 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/16 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-SS1-VH | Acier inoxydable 316 | 1/16 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/16 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-SS2 | Acier inoxydable 316 | 1/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-SS2-VH | Acier inoxydable 316 | 1/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-SS3MM | Acier inoxydable 316 | 3 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 3 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-SS4 | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-SS4-KZ | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-SS4-VH | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-SS6MM | Acier inoxydable 316 | 6 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 6 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-SS6MM-VH | 316 ステンレス鋼 | 6 mm | Swagelok®チューブ継手 | 6 mm | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
| SS-SVCR4 | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)、おすナット付き | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)、おすナット付き | 製品を見る |
| SS-SVR4-VH | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)おすVCR | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)おすVCR | 製品を見る |
Contact
Si vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
