|
Base enchufe rápido Gran caudal para instrumentación de acero inox., 1/4 pulg. macho ISO cónica (Serie QF4)
부품 번호: SS-QF4-B-4MT
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
사양
몸체스웨즈락 관통 유로형 퀵 코넥트는 이송, 배출 및 벤트 시스템에서 유량 제한이 없으며 유지보수가 쉽습니다. 로그인 또는 회원가입하여 가격 보기 ContactSi vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
Sélection des produits en toute sécurité :
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système. 경고: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей. |
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système.
경고: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей.
Base enchufe rápido Gran caudal para instrumentación de acero inox., 1/4 pulg. macho ISO cónica (Serie QF4)
로그인 또는 회원가입하여 가격 보기
카탈로그
몸체
Sin necesidad de torsión, rotación ni de apretado con llaves; Modelos con, cierre sencillo, cierre en la base y en la espiga y de gran caudal
Características: Procedimiento de identificación paso a paso de roscas y conexiones finales.
Págs. 1-2. Procedimientos recomendados para el manejo de los enchufes rápidos Swagelok: Proteja las espigas y las bases con guardapolvos o protectores cuando no estén acopladas. Alinee las bases y las espigas al acoplarlas o desacoplarlas.
사양
SS-QF4-B-4MT — Base enchufe rápido Gran caudal para instrumentación de acero inox., 1/4 pulg. macho ISO cónica (Serie QF4)
| 속성 | 값 |
|---|---|
| 몸체 재질 | Нержавеющая сталь 316 |
| 세정 공정 | Стандартная инструкция по очистке и упаковке (SC-10) |
| 연결구 1 크기 | 1/4 дюйма |
| 연결구 1 종류 | Наруж. коническая резьба ISO |
| CV 최대 | 1,7 — при соединении со штоком |
| 윤활제 | Смазка Dow Corning 111 |
| O-링 재질 | фторуглерод FKM |
| 최대 온도에서의 체결된 압력 등급 | 100 фунтов на кв. дюйм, ман. при 400 °F / 6,8 бар при 204 °C |
| 실온에서의 체결된 압력 등급 | 6000 фунтов на кв. дюйм, ман. при 70 °F / 413 бар при 21 °C |
| 시리즈 | QF4 |
| eClass (4.1) | 37110302 |
| eClass (5.1.4) | 37110302 |
| eClass (6.0) | 37020500 |
| eClass (6.1) | 37020500 |
| eClass (10.1) | 37020500 |
| UNSPSC (4.03) | 31163101 |
| UNSPSC (10.0) | 27121701 |
| UNSPSC (11.0501) | 27121701 |
| UNSPSC (13.0601) | 27121701 |
| UNSPSC (15.1) | 27121701 |
| UNSPSC (17.1001) | 27121701 |
자원
비슷한 제품
|
부품 번호(Part #)
|
몸체 재질
|
연결구 1 크기
|
연결구 1 종류
|
연결구 2 크기
|
연결구 2 종류
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| B-QF12-B-12PF | Latón | 3/4 pulg. | NPT hembra | - | - | 제품 보기 |
| B-QF4-B-4PF | Latón | 1/4 pulg. | NPT hembra | - | - | 제품 보기 |
| B-QF4-B-4PM | Latón | 1/4 pulg. | NPT macho | - | - | 제품 보기 |
| B-QF8-B-8PF | Messing | 1/2 Zoll | NPT Innengewinde | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF12-B-1210 | Edelstahl 316 | 3/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF12-B-12PF | Edelstahl 316 | 3/4 Zoll | NPT Innengewinde | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF12-B-12PM | Edelstahl 316 | 3/4 Zoll | NPT Außengewinde | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF16-B-1610 | Edelstahl 316 | 1 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF16-B-16PF | Edelstahl 316 | 1 Zoll | NPT Innengewinde | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF16-B-16PM | Edelstahl 316 | 1 Zoll | NPT Außengewinde | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF4-B-400 | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF4-B-4FT | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | ISO管用テーパーめねじ | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF4-B-4MS | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | ISO管用平行おねじ | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF4-B-4PF | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | NPTめねじ | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF4-B-4PM | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | NPTおねじ | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF4-B-600 | 316 ステンレス鋼 | 3/8 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF4-B-6M0 | 316 ステンレス鋼 | 6 mm | Swagelok®チューブ継手 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF4-B-6PF | 316 Stainless Steel | 3/8 in. | Female NPT | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF4-B-6PM | 316 Stainless Steel | 3/8 in. | Male NPT | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF8-B-600 | 316 Stainless Steel | 3/8 in. | Swagelok® Tube Fitting | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF8-B-6PF | 316 Stainless Steel | 3/8 in. | Female NPT | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF8-B-810 | 316 Stainless Steel | 1/2 in. | Swagelok® Tube Fitting | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF8-B-8FS | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Hembra ISO/BSP Paralela | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF8-B-8MS | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Rosca Macho ISO/BSP Paralela | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF8-B-8PF | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | NPT hembra | - | - | 제품 보기 |
| SS-QF8-B-8PM | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | NPT macho | - | - | 제품 보기 |
Contact
Si vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
