El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
316ステンレス鋼製 パイプ溶接-チューブ差し込み溶接アダプター、1/2 インチ・サイズ・パイプ × 3/8 インチ・サイズ・チューブ差し込み
ログインまたは登録して価格を見る
カタログ
ストレート型
溶接することで高い強度や信頼性が得られる、超高純度用や一般産業用の各種合金製 Swagelok溶接継手をご利用ください。
■ サイズ:1/8 インチから1 インチまで、6 mmから18 mmまで/■ 材質:316、316L、316L VAR、316L VIM-VARステンレス鋼/■ 手動溶接または自動溶接に対応/■ 特別なクリーニングを行うことも可能
この仕様書では、ASTM G93 Level C に規定する製品清浄度要件に適合するため、スウェージロック(サプライヤーを含む)が用いているガイドラインについて記述しています。記載内容は、接液・接ガス部のシステム・コンポーネントに限り、適用されます。この仕様書は、必ず製品カタログ、技術資料、技術情報と併せてご使用ください。
Swagelok 仕様書SC-10は、Swagelok製品の標準品に対するクリーニング、潤滑剤、アセンブリー、パッケージングに関する要件を規定するもので、これらの要件を満たすための方法について詳述しています。このSC-10は基本的な産業用手順について記載しています。システム設計者およびユーザーは、この仕様書を検討し、ユーザーのクリーニング要件に適合するかどうかを決定してください。
仕様
属性 | 値 |
---|---|
ボディ材質 | 316 ステンレス鋼 |
洗浄プロセス | 標準のクリーニングおよびパッケージング(Swagelok SC-10仕様) |
コネクション1 サイズ | 1/2 インチ |
コネクション1 タイプ | パイプ突き合わせ溶接 |
コネクション2 サイズ | 3/8 インチ |
コネクション2 タイプ | チューブ差し込み溶接 |
流量制限 | いいえ |
eClass (4.1) | 37020711 |
eClass (5.1.4) | 37020590 |
eClass (6.0) | 37020500 |
eClass (6.1) | 37020500 |
UNSPSC (4.03) | 40141719 |
UNSPSC (10.0) | 40142605 |
UNSPSC (11.0501) | 40142612 |
UNSPSC (13.0601) | 40183109 |
UNSPSC (15.1) | 40183109 |
UNSPSC (17.1001) | 40172807 |
資料
類似製品
型番
|
ボディ材質
|
コネクション1 サイズ
|
コネクション1 タイプ
|
コネクション2 サイズ
|
コネクション2 タイプ
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
SS-12-MPW-A-8TSW | 316 ステンレス鋼 | 3/4 インチ | パイプ突き合わせ溶接 | 1/2 インチ | チューブ差し込み溶接 | 製品を見る |
SS-16-MPW-A-8TSW | 316 ステンレス鋼 | 1 インチ | パイプ突き合わせ溶接 | 1/2 インチ | チューブ差し込み溶接 | 製品を見る |
SS-8-MPW-A-8TSW | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | パイプ突き合わせ溶接 | 1/2 インチ | チューブ差し込み溶接 | 製品を見る |
SS-8-MTW-A-4TSW | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | チューブ突き合わせ溶接 | 1/4 インチ | チューブ差し込み溶接 | 製品を見る |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.