|
Válvula de fuelle de alta presión de acero inox., 1/4 pulg. Swagelok, obturador de poliimida, Actuador NC
型番: SS-HBVS4-C
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
仕様
Configuration droite, avec actionneurIsolez les fluides dans des systèmes fiables et étanches, avec les vannes à soufflet Swagelok avec joint soudé et sans garniture. Les vannes à soufflet sont idéales pour les applications dans lesquelles l'étanchéité par rapport à l'atmosphère est primordiale. Swagelok propose plusieurs options pour des applications d'usage général et pour des applications haute pureté. ログインまたは登録して価格を見る ContactoSi tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
Selección fiable de un producto:
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo. 警告: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants. |
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
警告: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants.
カタログ
Configuration droite, avec actionneur
Packungslose Ventile mit Ganzmetallabdichtung gegen Atmosphäre; Druckraten bis 241 bar (3500 psig); Temperaturbereich bis 204°C (400°F); VCR®-Anschlüsse, Swagelok® Rohrverschraubungen und Schweißstutzen
Merkmale: Systematisches Verfahren zur Identifikation von Gewinden und Endanschlüssen.
In diesem Dokument sind die von Swagelok angewendeten Richtlinien für die Herstellung von Edelstahlprodukten, für Photovoltaik- (PV) Anwendungen vorgesehen sind, festgelegt. Dieses Dokument muss zusammen mit Produktkatalogen, technischen Merkblättern und Berichten für vollständige Produktinformationen verwendet werden. Die Anwendung dieses Dokuments ist auf medienberührte Systemkomponenten begrenzt.
Dieses Dokuments enthält die von Swagelok® Company und seinen Zulieferern verwendeten Richtlinien zum Einhaltung der Produktreinheitsanforderungen nach ASTM G93 Stufe C.Die Anwendung des Dokuments ist auf medienberührte Systemkomponenten begrenzt.Dieses Dokument muss zusammen mit Produktkatalogen, technischen Merkblättern und Berichten verwendet werden.
Features: This technical report provides data on Swagelok® HB series diaphragm valves. The report covers: P surface finish specifications; static particle counting; moisture analysis; hydrocarbon analysis; ionic cleanliness; lab cycle test data.
Bellows Kits, Stem Tip/Adapter Kits, bellows/Stem/Stem Tip/Adapter Kits, Gasket Kits for Swagelok® bellows-sealed valves
Dieses Dokument beschreibt die von Swagelok® verwendeten Richtlinien für die Herstellung ultrahochreiner (UHP) elektropolierter Edelstahlprodukte sowie ultrahochreiner Kunststoffprodukte festgelegt. Dieses Dokument muss zusammen mit Produktkatalogen, technischen Merkblättern und Berichten für vollständige Produktinformationen verwendet werden.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
Schweißarbeiten müssen von qualifiziertem Personal, wie in Abschnitt IX der ASME-Kesselnorm beschrieben, durchgeführt werden.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
仕様
SS-HBVS4-C — Válvula de fuelle de alta presión de acero inox., 1/4 pulg. Swagelok, obturador de poliimida, Actuador NC
| 属性 | 値 |
|---|---|
| Modèle d'actionneur | Actionneur série HB |
| Mode de fonctionnement de l'actionneur | Retour par ressort normalement fermé |
| Type d'actionneur | Pneumatique |
| Matériau du soufflet | Acier inoxydable 316L |
| Matériau du corps | Acier inoxydable 316L |
| Étanchéité du corps | Aucun(e) |
| Procédé de nettoyage | Nettoyage et conditionnement spéciaux (SC-11) |
| Dimension du raccordement 1 | 1/4 po |
| Type du raccordement 1 | Raccord Swagelok® pour tubes |
| Dimension du raccordement 2 | 1/4 po |
| Type du raccordement 2 | Raccord Swagelok® pour tubes |
| Cv maximal | 0.3 |
| Type d’écoulement | Droite (2 voies) |
| Joint | Joint en acier inoxydable 316 revêtu de PTFE |
| Température maximale, °F (°C) | 400 (204) |
| Pressions et températures nominales max. | 400°F À 2400 PSIG / 204°C À 165 BAR |
| Température minimale, °F (°C) | -40 (-40) |
| Pression nominale à température ambiante | 3500 PSIG À 100°F / 241 BAR À 37°C |
| Catégorie d'usage | Général |
| Matériau de l'embout de tige | Polyimide |
| Type de tige | Conique |
| État de surface | Ra de 20 µpo |
| Tests | Test de fuite à l'hélium selon SCS-00020 |
| eClass (4.1) | 37010201 |
| eClass (5.1.4) | 37010201 |
| eClass (6.0) | 37010201 |
| eClass (6.1) | 37010201 |
| eClass (10.1) | 37010201 |
| UNSPSC (4.03) | 40141600 |
| UNSPSC (10.0) | 40141609 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
| UNSPSC (15.1) | 40141609 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
資料
類似製品
|
型番
|
ボディ材質
|
コネクション1 サイズ
|
コネクション1 タイプ
|
コネクション2 サイズ
|
コネクション2 タイプ
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| SS-HBS4-C | Edelstahl 316L | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
| SS-HBS4-O | Edelstahl 316L | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
| SS-HBS6-C | Edelstahl 316L | 3/8 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 3/8 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
| SS-HBS6MM-C | Edelstahl 316L | 6 mm | Swagelok® Rohrverschraubung | 6 mm | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
| SS-HBV51-C | Edelstahl 316L | 1/4 Zoll | VCR-Fitting (Metalldichtung) mit Innengewinde | 1/4 Zoll | VCR-Fitting (Metalldichtung) mit Innengewinde | 製品を見る |
| SS-HBVCR4-C | Edelstahl 316L | 1/4 Zoll | Stirnseitige Dichtung (Metalldichtscheibe) VCR-Außengewinde | 1/4 Zoll | Stirnseitige Dichtung (Metalldichtscheibe) VCR-Außengewinde | 製品を見る |
| SS-HBVVCR4-C | Edelstahl 316L | 1/4 Zoll | Stirnseitige Dichtung (Metalldichtscheibe) VCR-Außengewinde | 1/4 Zoll | Stirnseitige Dichtung (Metalldichtscheibe) VCR-Außengewinde | 製品を見る |
お問い合わせ
本製品に関するご質問は、担当のスウェージロック指定販売会社までお問い合わせください。指定販売会社は、投資を最大限に活用するためのアドバイスも提供いたします。
