|
Válvula de bola de 3 piezas serie 60 de acero inox. para servicio de alta temperatura, Asientos de aleación X-750, 12 mm Swagelok 3-piece thermal service valve with Alloy X-750 seats, Grafoil® seals, and swing-out design. Built for 1000 psig shutoff and 12 mm Swagelok tube fittings.
Referencia #: SS-T63MS12MM
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Especificaciones
Servicio de Alta temperatura, 2 vías, Modelo RectoAsiento único de disco cónico comprimido por muelles; empaquetadura chevron auto compensada de dos piezas; y diseño desmontable, las válvulas de bola de 3 piezas para proceso/instrumentación serie 60 están concebidas para fiabilidad y bajo mantenimiento. Inicie la sesión o regístrese para ver los precios ContactSi vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
Sélection des produits en toute sécurité :
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système. Advertencia: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes. |
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système.
Advertencia: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes.
Válvula de bola de 3 piezas serie 60 de acero inox. para servicio de alta temperatura, Asientos de aleación X-750, 12 mm Swagelok
3-piece thermal service valve with Alloy X-750 seats, Grafoil® seals, and swing-out design. Built for 1000 psig shutoff and 12 mm Swagelok tube fittings.
Inicie la sesión o regístrese para ver los precios
Catálogos
Servicio de Alta temperatura, 2 vías, Modelo Recto
Tamaños de 6 a 25 mm y de 1/8 a 2 pulg.; Materiales de acero inoxidable, acero al carbono, latón y aleaciones especiales; Válvulas de cierre (2 vías) y conmutación (3 vías); Diseño de asiento flexible; Empaquetadura autocompensada de dos piezas
Features: Operating temperatures up to 400°F (204°C); Working pressures up to 2200 psig (151 bar); Stainless steel or carbon steel construction
Latch lock handle assembly to 4-bolt and 8-bolt 60 series ball valves
Features: Swagelok® electric actuators can be used to control the position of many Swagelok ball valves; alternating- and direct-current models are available. An electrical signal is used to change valve position from remote locations. Integral limit switches provide an output signal of the valve position, even between positions.
Features: Rack and pinion pneumatic actuators, solenoid valves, and limit switches; ISO 5211-compliant pneumatic actuators, solenoid valves, limit switches, and position sensors; Complete actuated assemblies and kits for field assembly available
El diseño y el funcionamiento de los sistemas de oxígeno son responsabilidad de los usuarios, quienes deberán pedir la asesoría de profesionales competentes para garantizar el uso seguro del mismo.
Mounting Bracket Kit Contents; Actuator Kit Contents; Tools Required; Actuator Preparation; Valve Preparation; Mounting Instructions.
Instrucciones de mantenimiento de las Válvulas de bola para servicio de vapor serie S60P
Valves may be welded into system WITHOUT disassembly; Valve disassembly will damage flange seals and require their replacement; Additional seal kits are available for routine maintenance.
Contenido del conjunto: Puentes de montaje (2); Tornillos (4); Pernos del cuerpo (4) ; Cubierta del panel (excepto para la serie 62 con mando oval); Lubricante (con hoja de datos de seguridad del material, MSDS); Instrucciones
Afloje y extraiga los ochos pernos del cuerpo; Retire el cuerpo central de entre las bridas; Retire y deseche las juntas de las bridas, los asientos traseros y los asientos de ambos lados.
Features: 40G, 40, 60, 83, H83, SK, and FKB Series Valves, AFS Ball Valves; Calculate valve operating torque; Choose actuators and related components; Select mounting bracket kits
Electric Actuator Installation
Págs. 1-2. Este procedimiento no es necesario si se utiliza una máquina de soldadura orbital SWAGELOK o al soldar extremos de extensión de tubo/tubería de 7,62 cm (3 pulgadas) o más. Para los modelos SWAGELOK no basculantes, consulte las instrucciones esp
Este documento especifica las directrices seguidas por Swagelok® Company y sus proveedores, para asegurar el cumplimiento de los requisitos de limpieza del producto según está establecido por ASTM G93 Nivel C.
При помощи накидного гаечного ключа удалите гайку штока,снимите пружины штока, ограничительную пластинку и рычажную рукоятку.
To ensure proper valve function, valve must be installed with flow in the direction indicated by the arrow on the valve body.
Caution: Pneumatic actuator operation is sensitive to valve packing nut adjustment.
Abstract of Cleaning Procedure For Chlorine Series Valves.
Kit contents: Standard Fastener (bolt or stud 3), Instruction sheet, Black Fastener (bolt or stud), Stem nuts (2), Body nuts (8), Lubricants (1), Material Safety Data Sheets (1)
НСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ВСТАВОК ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ МЕРТВОЙ ЗОНЫ СЕРИЙ «60» И «60X»
Warning: Before servicing any installed valve, you must depressurize the system cycle valve Mounting Namur Style Bracket to 2-way 60 series ball valve.
60 Series Ball Valves, 4-Bolt, No Lube Instructions
В настоящем документе изложены инструкции, используемые компанией Swagelok для производства продуктов из нержавеющей стали, предназначенных для фотоэлектрических систем.
Данный сменный комплект шарика должен использоваться с соответствующим ремонтным комплектом уплотнителей для клапанов серии 60
Данный сменный комплект штока должен использоваться с соответствующим ремонтным комплектом уплотнителей для серии 60.
Инструкции по техобслуживанию шаровых кранов серий 60 и 60X с 4 болтами
60 Series Flange Seal Installation
Especificaciones
SS-T63MS12MM — Válvula de bola de 3 piezas serie 60 de acero inox. para servicio de alta temperatura, Asientos de aleación X-750, 12 mm Swagelok
| Atributo | Valor |
|---|---|
| Material de la bola/vástago | Acero inoxidable S17400 |
| Material del Cuerpo | Acero inoxidable 316 |
| Proceso de Limpieza | Limpieza y Embalaje estándar (SC-10) |
| Tamaño conexión 1 | 12 mm |
| Tipo de conexión 1 | Racor Swagelok® |
| Tamaño conexión 2 | 12 mm |
| Tipo de conexión 2 | Racor Swagelok® |
| Cv Máximo | 7.5 |
| Material de los Cierres | Acero inoxidable 316 |
| Característica | Servicio de alta temperatura |
| Material de la junta de la brida | Grafoil® |
| Configuración de Caudal | 2 vías, Cierre, Recta |
| Color del Mando | Sin funda |
| Tipo de mando | Palanca |
| Rango de presión a temperatura ambiente | 68,9 BAR @ 37°C / 1000 PSIG @ 100°F |
| Material del asiento | Aleación X-750 |
| Material del muelle del asiento | Acero inoxidable 316 |
| Clase de servicio | Servicio de alta temperatura |
| Material de los cojinetes del vástago | Aleación X750 |
| Pruebas | Prueba según WS-22 |
| eClass (4.1) | 37010401 |
| eClass (5.1.4) | 37010401 |
| eClass (6.0) | 37010401 |
| eClass (6.1) | 37010401 |
| eClass (10.1) | 37010401 |
| UNSPSC (4.03) | 40141607 |
| UNSPSC (10.0) | 40141607 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141607 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141607 |
| UNSPSC (15.1) | 40141607 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183106 |
Documentación
Planos
Hay disponibles reproducciones bidimensionales para este producto. Descargar el archivo CAD.
Hay disponibles reproducciones tridimensionales para este producto. Descargar el archivo CAD.
Hay planos dimensionales disponibles para este producto. Descargar los archivos
Productos similares
|
# de Pieza
|
Material del Cuerpo
|
Tamaño conexión 1
|
Tipo de conexión 1
|
Tamaño conexión 2
|
Tipo de conexión 2
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| SS-T63MF8 | Нержавеющая сталь 316 | 1/2 дюйма | Внутр. резьба NPT | 1/2 дюйма | Внутр. резьба NPT | Ver producto |
| SS-T63MS12 | Нержавеющая сталь 316 | 3/4 дюйма | Трубный обжимной фитинг Swagelok® | 3/4 дюйма | Трубный обжимной фитинг Swagelok® | Ver producto |
| SS-T63MS4 | Нержавеющая сталь 316 | 1/4 дюйма | Трубный обжимной фитинг Swagelok® | 1/4 дюйма | Трубный обжимной фитинг Swagelok® | Ver producto |
| SS-T63MS6 | Нержавеющая сталь 316 | 3/8 дюйма | Трубный обжимной фитинг Swagelok® | 3/8 дюйма | Трубный обжимной фитинг Swagelok® | Ver producto |
| SS-T63MS8 | Нержавеющая сталь 316 | 1/2 дюйма | Трубный обжимной фитинг Swagelok® | 1/2 дюйма | Трубный обжимной фитинг Swagelok® | Ver producto |
| SS-T65MF16 | Нержавеющая сталь 316 | 1 дюйм | Внутр. резьба NPT | 1 дюйм | Внутр. резьба NPT | Ver producto |
| SS-T65MS16 | Acero inoxidable 316 | 1 pulg. | Racor Swagelok® | 1 pulg. | Racor Swagelok® | Ver producto |
Contact
Si vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
