시스템 설계자와 사용자는 안전한 제품 선택을 위해 전체 카탈로그의 내용을 반드시 검토해야 합니다. 제품을 선택할 때, 안전하고 고장 없는 성능을 보장하기 위해서는 전체 시스템 설계를 고려해야 합니다. 제품의 기능, 재질의 호환성, 적절한 등급, 올바른 설비, 운영 및 유지보수는 시스템 설계자와 사용자의 책임입니다.
警告: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。
カタログ
スリーブ
真空用途で取り外しや取り付けを繰り返しても優れたシール性能が変わらない、ストレート型やティー型の Ultra-Torr (ウルトラ・トール)継手をご利用ください。
Fabriqués en acier inoxydable, joint torique en élastomère fluorocarboné, Étanchéité d’une efficacité fiable et reproductible, Disponibles pour tubes aux dimensions allant de 1/16 à 1 1/2 po
Filetages et raccordsGuide d’identification
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
Raccords adaptateurs; KF sur raccord à étanchéité de surface par joint métallique VCR, raccord à étanchéité de surface par joint torique VCO, filetage NPT, raccord pour tube Swagelok et raccord pour le vide Ultra-Torr, CF sur raccord à étanchéité de surface par joint métallique VCR et raccord pour tube Swagelok
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
仕様
属性 | 値 |
---|---|
ボディ材質 | 316 ステンレス鋼 |
ボアード・スルー | いいえ |
洗浄プロセス | 標準のクリーニングおよびパッケージング(Swagelok SC-10仕様) |
コネクション1 サイズ | 1/4 インチ |
コネクション1 タイプ | Ultra-Torr® 真空用スリーブ |
流量制限 | いいえ |
eClass (4.1) | 37020710 |
eClass (5.1.4) | 37020590 |
eClass (6.0) | 37020500 |
eClass (6.1) | 37020500 |
UNSPSC (4.03) | 40141719 |
UNSPSC (10.0) | 31163005 |
UNSPSC (11.0501) | 40142600 |
UNSPSC (13.0601) | 40183107 |
UNSPSC (15.1) | 40183107 |
UNSPSC (17.1001) | 40183107 |
資料
연락처
이 제품에 대해 질문이 있으시면, 현지 공식 판매 및 서비스 센터로 연락하시기 바랍니다. 또한 귀하의 투자가 최상의 것을 이끌어낼 수 있도록 도와 드릴 수 있는 지원 서비스에 대해 귀하에게 설명드립니다.