|
ステンレス鋼製過酷条件 / 高圧用ユニオン・ボンネット型ニードル・バルブ、0.35 Cv、1/4 インチ・サイズ・チューブ継手、流量調節型ステム、Grafoil製パッキン
Referencia #: SS-3HNRS4-G
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Especificaciones
Gerade, RegulierspindelNadelventile mit einer Ventilhalsmutter sind in unterschiedlichen Materialien verfügbar. Der Arbeitsdruck reicht bis 689 bar (10000 psig) und der Temperaturbereich bis 648°C (1200°F). Inicie la sesión o regístrese para ver los precios КонтактЕсли у вас есть вопросы об этом изделии, обратитесь в местный авторизованный центр продаж и сервисного обслуживания. Его сотрудники также могут рассказать вам о сопутствующих услугах, которые помогут вам обеспечить максимальную окупаемость инвестиций.
Подбор изделий с учетом требований безопасности:
Для того чтобы проектировщик системы и пользователь могли гарантированно выполнить подбор изделий с учетом требований безопасности, необходимо принять в рассмотрение дизайн системы и полный каталог продукции. При выборе изделий следует принимать во внимание всю систему в целом, чтобы обеспечить ее безопасную и бесперебойную работу. Соблюдение назначения устройств, совместимости материалов, надлежащих рабочих параметров, правильный монтаж, эксплуатация и обслуживание являются обязанностями проектировщика системы и пользователя. Advertencia: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。 |
Для того чтобы проектировщик системы и пользователь могли гарантированно выполнить подбор изделий с учетом требований безопасности, необходимо принять в рассмотрение дизайн системы и полный каталог продукции. При выборе изделий следует принимать во внимание всю систему в целом, чтобы обеспечить ее безопасную и бесперебойную работу. Соблюдение назначения устройств, совместимости материалов, надлежащих рабочих параметров, правильный монтаж, эксплуатация и обслуживание являются обязанностями проектировщика системы и пользователя.
Advertencia: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。
ステンレス鋼製過酷条件 / 高圧用ユニオン・ボンネット型ニードル・バルブ、0.35 Cv、1/4 インチ・サイズ・チューブ継手、流量調節型ステム、Grafoil製パッキン
Inicie la sesión o regístrese para ver los precios
Catálogos
Gerade, Regulierspindel
■ 最高使用圧力:68.9 MPa/■ 使用温度範囲:PTFE製パッキンの場合:-53℃から232℃まで/Grafoil® 製パッキンの場合:648℃まで/■ 材質:316ステンレス鋼、316/316Lステンレス鋼(デュアル・グレード品)、合金400、合金600、合金C-276、チタニウム/■ API 624 による低排出認定付きもございます
Kits Contents PTFE Packing, UHMWPE Packing
■ OSHA Lockout/Tagout, Standard 29 CFR Part 1910.147, Control of Hazardous Energy に準拠/■ カラーは明るいオレンジなので、一目で分かります。オレンジ以外のカラーもございます/■ プラスチック製ビード・チェーン(25 cm)を付けることができ、未使用時の保管に便利/■ 材質:頑丈なポリプロピレン(優れた耐薬品性)、使用温度範囲:-28~148℃/■ 汎用性に優れたデザインで、直径9.5~108 mmのステムまたはハンドルに対応します。また、南京錠(掛け金部分の長さ:19.0 mm以上、掛け金の直径:9.5 mmまで)を使用することができます
Swagelok 仕様書SC-10は、Swagelok製品の標準品に対するクリーニング、潤滑剤、アセンブリー、パッケージングに関する要件を規定するもので、これらの要件を満たすための方法について詳述しています。このSC-10は基本的な産業用手順について記載しています。システム設計者およびユーザーは、この仕様書を検討し、ユーザーのクリーニング要件に適合するかどうかを決定してください。
本技術資料では、複雑な計算を行わずに、バルブ・サイズの選定に必要な流量を簡単に概算する方法について記載しています。また、流量算定の原理、 基本的な公式、比重および温度による影響についても記載しています。さらに、バルブなどのコンポーネントを通る水または空気の流量の概算に使用する6種類の簡単なグラフおよびその活用例についても記載しています。
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
Especificaciones
SS-3HNRS4-G — ステンレス鋼製過酷条件 / 高圧用ユニオン・ボンネット型ニードル・バルブ、0.35 Cv、1/4 インチ・サイズ・チューブ継手、流量調節型ステム、Grafoil製パッキン
| Atributo | Valor |
|---|---|
| Körperwerkstoff | 316 ステンレス鋼 |
| Reinigungsverfahren | 標準のクリーニングおよびパッケージング(Swagelok SC-10仕様) |
| Größe Verbindung 1 | 1/4 インチ |
| Typ Verbindung 1 | Swagelok®チューブ継手 |
| Größe Verbindung 2 | 1/4 インチ |
| Typ Verbindung 2 | Swagelok®チューブ継手 |
| Maximaler Cv | 0.35 |
| Ventilkörper | ストレート型(2方タイプ) |
| Griffart | アルミニウム製バー・ハンドル |
| Maximale Temperatur °F (°C) | 1200 (648) |
| Max. Temperatur-Druckeinsatzbereich | 1000°F @ 5450 PSIG /537°C @ 375 BAR |
| Minimum-Temperatur °F (°C) | -65 (-53) |
| Bohrung | 0.156 インチ |
| Packungswerkstoff | Grafoil製ステム・パッキン |
| Raumtemperatur-Druckeinsatzbereich | 10000 PSIG @ 100°F/689 BAR @ 37℃ |
| Spindelspitzenwerkstoff | 316 ステンレス鋼 |
| Spindeltyp | 流量調節型ステム・チップ |
| eClass (4.1) | 37010201 |
| eClass (5.1.4) | 37010201 |
| eClass (6.0) | 37010203 |
| eClass (6.1) | 37010203 |
| eClass (10.1) | 37010203 |
| UNSPSC (4.03) | 40141602 |
| UNSPSC (10.0) | 40141602 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141602 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141602 |
| UNSPSC (15.1) | 40141602 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183103 |
Documentación
Planos
Hay disponibles reproducciones bidimensionales para este producto. Descargar el archivo CAD.
Hay disponibles reproducciones tridimensionales para este producto. Descargar el archivo CAD.
Hay planos dimensionales disponibles para este producto. Descargar los archivos
Productos similares
|
# de Pieza
|
Material del Cuerpo
|
Tamaño conexión 1
|
Tipo de conexión 1
|
Tamaño conexión 2
|
Tipo de conexión 2
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| SS-12NRF8 | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | NPTめねじ | 1/2 インチ | NPTめねじ | Ver producto |
| SS-12NRS12 | 316 ステンレス鋼 | 3/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 3/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | Ver producto |
| SS-12NRS8 | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | Ver producto |
| SS-3HNRF4 | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | NPTめねじ | 1/4 インチ | NPTめねじ | Ver producto |
| SS-3HNRF4-G | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | NPTめねじ | 1/4 インチ | NPTめねじ | Ver producto |
| SS-3HNRS4 | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | Ver producto |
| SS-3NRF4 | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | NPTめねじ | 1/4 インチ | NPTめねじ | Ver producto |
| SS-3NRS4 | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | Ver producto |
| SS-3NRS4-G | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | Ver producto |
| SS-3NTRS4 | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | Ver producto |
| SS-6HNRF8 | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | NPTめねじ | 1/2 インチ | NPTめねじ | Ver producto |
| SS-6NRS8 | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | Ver producto |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
