|
Tige de raccord rapide d’instrumentation en acier inoxydable sans vanne, raccord pour tube Swagelok 12 mm (série QC8)
부품 번호: SS-QC8-S-12M0
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
사양
ステム迅速かつ容易に接続可能なSwagelokクイック・コネクツは、接続が頻繁に行われ、かつ空気混入量やスピリッジ(流体流出量)を最小限に抑える必要がある用途に適しています。 로그인 또는 회원가입하여 가격 보기 ContactoSi tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
Selección fiable de un producto:
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo. 경고: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants. |
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
경고: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants.
Tige de raccord rapide d’instrumentation en acier inoxydable sans vanne, raccord pour tube Swagelok 12 mm (série QC8)
로그인 또는 회원가입하여 가격 보기
카탈로그
ステム
Sin necesidad de torsión, rotación ni de apretado con llaves; Modelos con, cierre sencillo, cierre en la base y en la espiga y de gran caudal
Características: Procedimiento de identificación paso a paso de roscas y conexiones finales.
Págs. 1-2. Procedimientos recomendados para el manejo de los enchufes rápidos Swagelok: Se deben instalar filtros para proteger los enchufes rápidos. Proteja las espigas y las bases con guardapolvos o protectores cuando no estén acoplados.
사양
SS-QC8-S-12M0 — Tige de raccord rapide d’instrumentation en acier inoxydable sans vanne, raccord pour tube Swagelok 12 mm (série QC8)
| 속성 | 값 |
|---|---|
| ボディ材質 | Acier inoxydable 316 |
| 洗浄プロセス | Nettoyage et conditionnement standard (SC-10) |
| コネクション1 サイズ | 12 mm |
| コネクション1 タイプ | Raccord Swagelok® pour tubes |
| 最大Cv | 2,4 en association avec un corps standard ou à écoulement inversé ; 3,3 en association avec un corps à passage intégral |
| 潤滑剤 | Pas de lubrifiant sur aucun composant |
| Oリング材質 | Élastomère fluorocarboné FKM |
| 最高使用圧力(最高温度での接続時) | 250 PSIG À 400°F / 17,2 BAR À 204°C |
| 最高使用圧力(室温での接続時) | 750 PSIG À 70°F / 51,6 BAR À 21°C |
| シリーズ | QC8 |
| eClass (4.1) | 37110302 |
| eClass (5.1.4) | 37110302 |
| eClass (6.0) | 37020500 |
| eClass (6.1) | 37020500 |
| eClass (10.1) | 37020500 |
| UNSPSC (4.03) | 31163101 |
| UNSPSC (10.0) | 27121701 |
| UNSPSC (11.0501) | 27121701 |
| UNSPSC (13.0601) | 27121701 |
| UNSPSC (15.1) | 27121701 |
| UNSPSC (17.1001) | 27121701 |
자원
비슷한 제품
|
부품 번호(Part #)
|
몸체 재질
|
연결구 1 크기
|
연결구 1 종류
|
연결구 2 크기
|
연결구 2 종류
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| B-QC4-S-2PM | Latón | 1/8 pulg. | NPT macho | - | - | 제품 보기 |
| B-QC4-S-400 | Latón | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | - | - | 제품 보기 |
| B-QC4-S-400K1 | Latón | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | - | - | 제품 보기 |
| B-QC4-S-400K3 | Latón | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | - | - | 제품 보기 |
| B-QC4-S-4PF | Latón | 1/4 pulg. | NPT hembra | - | - | 제품 보기 |
| B-QC4-S-4PM | Latón | 1/4 pulg. | NPT macho | - | - | 제품 보기 |
| B-QC4-S-6M0 | Latón | 6 mm | Racor Swagelok® | - | - | 제품 보기 |
| B-QC6-S-4PF | Latón | 1/4 pulg. | NPT hembra | - | - | 제품 보기 |
| B-QC6-S-4PM | Latón | 1/4 pulg. | NPT macho | - | - | 제품 보기 |
| B-QC6-S-600 | 황동 | 3/8인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC4-S-200 | 316 스테인리스강 | 1/8인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC4-S-2PF | 316 스테인리스강 | 1/8인치 | 암나사 NPT | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC4-S-2PM | 316 스테인리스강 | 1/8인치 | 수나사 NPT | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC4-S-400 | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC4-S-400K1 | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC4-S-400K2 | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC4-S-400K3 | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC4-S-400K4 | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC4-S-400K5 | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC4-S-4FT | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 암나사 ISO 경사나사 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC4-S-4MT | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 수나사 ISO 경사나사 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC4-S-4PF | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 암나사 NPT | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC4-S-4PM | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 수나사 NPT | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC4-S-4PMK2 | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 수나사 NPT | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC4-S-6M0 | 316 스테인리스강 | 6mm | Swagelok® 튜브 피팅 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC6-S-10M0 | 316 스테인리스강 | 10mm | Swagelok® 튜브 피팅 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC6-S-4PF | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 암나사 NPT | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC6-S-4PM | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 수나사 NPT | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC6-S-600 | 316 스테인리스강 | 3/8인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC6-S-6PF | 316 스테인리스강 | 3/8인치 | 암나사 NPT | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC6-S-6PM | 316 스테인리스강 | 3/8인치 | 수나사 NPT | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC8-S-810 | 316 스테인리스강 | 1/2인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC8-S-8PF | 316 스테인리스강 | 1/2인치 | 암나사 NPT | - | - | 제품 보기 |
| SS-QC8-S-8PM | 316 스테인리스강 | 1/2인치 | 수나사 NPT | - | - | 제품 보기 |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
