|
Vanne à boisseau sphérique 3 pièces 3 voies série 60 en acier inoxydable, sièges en PTFE renforcé, raccord pour tube 1/2 po x raccord pour tube 1/2 po x filetage NPT femelle 1/2 po 3-way 316 SS valve with 1/2" Swagelok tube fittings, reinforced PTFE seats, and swing-out design for reliable, low-maintenance flow switching.
Referencia #: SS-63XTS8-F8
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Especificaciones
Conmutación 3 víasAsiento único de disco cónico comprimido por muelles; empaquetadura chevron auto compensada de dos piezas; y diseño desmontable, las válvulas de bola de 3 piezas para proceso/instrumentación serie 60 están concebidas para fiabilidad y bajo mantenimiento. Inicie la sesión o regístrese para ver los precios ContactIf you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
Sichere Produktauswahl:
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich. Advertencia: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants. |
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich.
Advertencia: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants.
Vanne à boisseau sphérique 3 pièces 3 voies série 60 en acier inoxydable, sièges en PTFE renforcé, raccord pour tube 1/2 po x raccord pour tube 1/2 po x filetage NPT femelle 1/2 po
3-way 316 SS valve with 1/2" Swagelok tube fittings, reinforced PTFE seats, and swing-out design for reliable, low-maintenance flow switching.
Inicie la sesión o regístrese para ver los precios
Catálogos
Conmutación 3 vías
Tamaños de 6 a 25 mm y de 1/8 a 2 pulg.; Materiales de acero inoxidable, acero al carbono, latón y aleaciones especiales; Válvulas de cierre (2 vías) y conmutación (3 vías); Diseño de asiento flexible; Empaquetadura autocompensada de dos piezas
Features: Operating temperatures up to 400°F (204°C); Working pressures up to 2200 psig (151 bar); Stainless steel or carbon steel construction
Latch lock handle assembly to 4-bolt and 8-bolt 60 series ball valves
Features: Swagelok® electric actuators can be used to control the position of many Swagelok ball valves; alternating- and direct-current models are available. An electrical signal is used to change valve position from remote locations. Integral limit switches provide an output signal of the valve position, even between positions.
Features: Rack and pinion pneumatic actuators, solenoid valves, and limit switches; ISO 5211-compliant pneumatic actuators, solenoid valves, limit switches, and position sensors; Complete actuated assemblies and kits for field assembly available
El diseño y el funcionamiento de los sistemas de oxígeno son responsabilidad de los usuarios, quienes deberán pedir la asesoría de profesionales competentes para garantizar el uso seguro del mismo.
Mounting Bracket Kit Contents; Actuator Kit Contents; Tools Required; Actuator Preparation; Valve Preparation; Mounting Instructions.
Instrucciones de mantenimiento de las Válvulas de bola para servicio de vapor serie S60P
Valves may be welded into system WITHOUT disassembly; Valve disassembly will damage flange seals and require their replacement; Additional seal kits are available for routine maintenance.
Features: 40G, 40, 60, 83, H83, SK, and FKB Series Valves, AFS Ball Valves; Calculate valve operating torque; Choose actuators and related components; Select mounting bracket kits
Electric Actuator Installation
Open the valve; Remove the body fastener from the “C” location on the swing-away side of the valve; Loosen the remaining body fasteners.
범위 이 문서에서는 Swagelok및 관련 공급자가 ASTM G93 레벨 C에 언급된 제품 청정도 요건을 준수하기 위해 사용하는 가이드라인을 설명합니다. 이 문서는 유체가 접촉되는 시스템 부품에만 한정적으로 적용됩니다. 이 문서는 제품 카탈로그, 기술 보고서 및 기타 보고서들과 함께 이용해야 합니다.
Handgriffsätze und werksmontierte Griffe: Hebel- und Ovalgriffe; Schlosswinkel für Hebel- und Ovalgriffe; Abschließbare Ovalgriffe
Using a box wrench, remove the stem nut, stem springs, stop plate and lever handle; 63 series only: Place extended handle positioner plate on stem.
Um die ordnungsgemäße Funktion des Hahns zu gewährleisten, muss der Hahn so installiert werden, dass die Flussrichtung der auf dem Hahnkörper angezeigten Pfeilrichtung entspricht.
VORSICHT: Die Bedienung des pneumatischen Steuerkopfs ist abhängig von der Justierung der Ventilpackungsmutter. Deshalb ist darauf zu achten, dass die Ventilpackungsmutter einerseits nicht zu fest angezogen wird, während andererseits eine ausreichende Drehkraft erforderlich ist, um Undichtigkeiten zu verhindern. Übermäßig starkes Anziehen der Ventilpackungsmutter kann zur Blockierung des pneumatischen Steuerkopfs führen.
Zusammenfassung des Reinigungsverfahrens für Hähne der Chlorserie.
Kit contents: Standard Fastener (bolt or stud 3), Instruction sheet, Black Fastener (bolt or stud), Stem nuts (2), Body nuts (8), Lubricants (1), Material Safety Data Sheets (1)
Warning: Before servicing any installed valve, you must depressurize the system cycle valve Mounting Namur Style Bracket to 2-way 60 series ball valve.
60 Series Ball Valves, 4-Bolt, No Lube Instructions
In diesem Dokument sind die von Swagelok angewendeten Richtlinien für die Herstellung von Edelstahlprodukten, für Photovoltaik- (PV) Anwendungen vorgesehen sind, festgelegt. Dieses Dokument muss zusammen mit Produktkatalogen, technischen Merkblättern und Berichten für vollständige Produktinformationen verwendet werden. Die Anwendung dieses Dokuments ist auf medienberührte Systemkomponenten begrenzt.
Dieser Kugel-Austauschsatz muss mit dem richtigen Dichtungssatz für Serie 60 verwendet werden.
Dieser Spindel-Austauschsatz muss mit dem richtigen Dichtungssatz für Serie 60 verwendet werden.
Wartungsanleitung für 4-Schrauben-Kugelhähne der Serien 60 und 60X
60 Series Flange Seal Installation
Especificaciones
SS-63XTS8-F8 — Vanne à boisseau sphérique 3 pièces 3 voies série 60 en acier inoxydable, sièges en PTFE renforcé, raccord pour tube 1/2 po x raccord pour tube 1/2 po x filetage NPT femelle 1/2 po
| Atributo | Valor |
|---|---|
| Material de la bola/vástago | Acier inoxydable |
| Material del Cuerpo | Acier inoxydable 316 |
| Proceso de Limpieza | Nettoyage et conditionnement standard (SC-10) |
| Tamaño conexión 1 | 1/2 po |
| Tipo de conexión 1 | Raccord Swagelok® pour tubes |
| Tamaño conexión 2 | 1/2 po |
| Tipo de conexión 2 | Raccord Swagelok® pour tubes |
| Tamaño conexión 3 | 1/2 po |
| Tipo de conexión 3 | Filetage NPT femelle |
| Cv Máximo | 5 |
| Material de los Cierres | Acier inoxydable 316 |
| Material de la junta de la brida | Élastomère fluorocarboné FKM |
| Configuración de Caudal | 3 voies, commutation |
| Color del Mando | Noir |
| Tipo de mando | Levier |
| Certificado de Bajas Emisiones | Oui |
| Rango de presión a temperatura ambiente | 1000 PSIG À 100°F / 68,9 BAR À 37°C |
| Material del asiento | PTFE renforcé |
| Material del muelle del asiento | Acier inoxydable 316 |
| Clase de servicio | Général |
| Material de los cojinetes del vástago | Alliage X750 |
| Pruebas | Test selon WS-22 |
| eClass (4.1) | 37010401 |
| eClass (5.1.4) | 37010401 |
| eClass (6.0) | 37010401 |
| eClass (6.1) | 37010401 |
| eClass (10.1) | 37010401 |
| UNSPSC (4.03) | 40141607 |
| UNSPSC (10.0) | 40141607 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141607 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141607 |
| UNSPSC (15.1) | 40141607 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183106 |
Documentación
Planos
Hay disponibles reproducciones bidimensionales para este producto. Descargar el archivo CAD.
Hay disponibles reproducciones tridimensionales para este producto. Descargar el archivo CAD.
Hay planos dimensionales disponibles para este producto. Descargar los archivos
Productos similares
|
# de Pieza
|
Material del Cuerpo
|
Tamaño conexión 1
|
Tipo de conexión 1
|
Tamaño conexión 2
|
Tipo de conexión 2
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| SS-62XTF4 | Edelstahl 316 | 1/4 Zoll | NPT Innengewinde | 1/4 Zoll | NPT Innengewinde | Ver producto |
| SS-62XTS4 | Edelstahl 316 | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | Ver producto |
| SS-62XTS4-F4 | Edelstahl 316 | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | Ver producto |
| SS-63XTF8 | Edelstahl 316 | 1/2 Zoll | NPT Innengewinde | 1/2 Zoll | NPT Innengewinde | Ver producto |
| SS-63XTF8-53S | Edelstahl 316 | 1/2 Zoll | NPT Innengewinde | 1/2 Zoll | NPT Innengewinde | Ver producto |
| SS-63XTS8 | Edelstahl 316 | 1/2 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 1/2 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | Ver producto |
| SS-65XTF12-F16 | 316 스테인리스강 | 3/4인치 | 암나사 NPT | 3/4인치 | 암나사 NPT | Ver producto |
| SS-65XTF16 | 316 스테인리스강 | 1인치 | 암나사 NPT | 1인치 | 암나사 NPT | Ver producto |
Contact
If you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
