|
ステンレス鋼製3バルブ計装用マニホールド、フランジ(MSS)、ボール型ステム・チップ
Réf. pièce : SS-V3NBFL
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spécifications
3バルブ、ボール型ステム1つのボディに2、3、5つのバルブを搭載したコンパクト設計のSwagelokマニホールドは、リーク・ポイント数を最小限に抑え、液面用途および差圧用途におけるニーズを満たすことができます。 Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix ContactoSi tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
Selección fiable de un producto:
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo. Attention: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。 |
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
Attention: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。
ステンレス鋼製3バルブ計装用マニホールド、フランジ(MSS)、ボール型ステム・チップ
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
3バルブ、ボール型ステム
Manifolds para instrumentación, de montaje directo y remoto, y Sistemas modulares; Manifolds para instrumentación series V, VB y VL de 2, 3 y 5 válvulas; Manifolds de montaje directo serie VE de 2, 3 y 5 válvulas; Manifolds de montaje remoto de 2 válvulas; Sistemas modulares de instrumentación Mod 85
Características: Procedimiento de identificación paso a paso de roscas y conexiones finales.
Págs. 1-2. INSTALACIÓN DEL CIERRE DE GRAFOIL® PARA BRIDAS. INSTRUCCIONES DE MONTAJE: TFE virgen y TFE reforzado, Fluorocarbon FKM.
Swagelok® Specification SC-10 defines the cleaning, lubrication, assembly, and packaging requirements for standard Swagelok products and describes practices used to meet these requirements.
Spécifications
SS-V3NBFL — ステンレス鋼製3バルブ計装用マニホールド、フランジ(MSS)、ボール型ステム・チップ
| Attribut | Valeur |
|---|---|
| ボディ材質 | 316 ステンレス鋼 |
| コネクション1 サイズ | 計装用接続 |
| コネクション1 タイプ | フランジ |
| コネクション2 サイズ | 計装用接続 |
| コネクション2 タイプ | フランジ |
| 最高温度、°F (°C) | 1000 (537) |
| 最低温度、 °F (°C) | -65 (-53) |
| eClass (4.1) | 37010269 |
| eClass (5.1.4) | 37010269 |
| eClass (6.0) | 37010269 |
| eClass (6.1) | 37010269 |
| eClass (10.1) | 37010269 |
| UNSPSC (4.03) | 40141602 |
| UNSPSC (10.0) | 40141600 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141600 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141600 |
| UNSPSC (15.1) | 40141600 |
| UNSPSC (17.1001) | 40141602 |
Ressources
Produits similaires
|
Réf. pièce
|
Matériau du corps
|
Dimension du raccordement 1
|
Type du raccordement 1
|
Dimension du raccordement 2
|
Type du raccordement 2
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| SS-V3NBF8 | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | NPT hembra | 1/2 pulg. | NPT hembra | Afficher le produit |
| SS-V3NBF8-FL | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | NPT hembra | Conexiones a Instrumentación | Brida | Afficher le produit |
| SS-V3NBF8-FL-G | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | NPT hembra | Conexiones a Instrumentación | Brida | Afficher le produit |
| SS-V3NBF8-G | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | NPT hembra | 1/2 pulg. | NPT hembra | Afficher le produit |
| SS-V3NBM8-F8-11421 | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | NPT macho | 1/2 pulg. | NPT hembra | Afficher le produit |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
