Для того чтобы проектировщик системы и пользователь могли гарантированно выполнить подбор изделий с учетом требований безопасности, необходимо принять в рассмотрение дизайн системы и полный каталог продукции. При выборе изделий следует принимать во внимание всю систему в целом, чтобы обеспечить ее безопасную и бесперебойную работу. Соблюдение назначения устройств, совместимости материалов, надлежащих рабочих параметров, правильный монтаж, эксплуатация и обслуживание являются обязанностями проектировщика системы и пользователя.
Attention: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей.
Переключающий клапан из нерж. стали с сильфонным уплотнением, фитинг Swagelok с торцевым уплотнением VCR с металлической прокладкой с резьбой 1/4 дюйма, привод с пружинным возвратом
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
Прямая конфигурация
Изолируйте технологические среды и обеспечьте надежность и герметичность с помощью бессальниковых сильфонных клапанов Swagelok со сварным уплотнением. Сильфонные клапаны прекрасно подходят для систем, в которых важную роль играет герметичность. Предлагаются различные варианты общего назначения и для условий высокой степени чистоты.
Features: Compact, packless valve switches flow from one line to another. Torlon® stem guide ensures proper alignment for consistent shutoff performance. Manual and spring-return and double-acting pneumatic actuators are available. End connections include 1/4 in. Swagelok® VCR® metal gasket face seal fittings and 1/4 in. Swagelok tube fittings.
В настоящем документе изложены инструкции, используемые компанией Swagelok для производства продуктов из нержавеющей стали, предназначенных для фотоэлектрических систем.
Spécifications
Attribut | Valeur |
---|---|
Modèle d'actionneur | Серия 1 |
Type d'actionneur | Пневматический |
Matériau du soufflet | Нержавеющая сталь 321 |
Matériau du corps | Нержавеющая сталь 316 |
Étanchéité du corps | Уплотнение с металлическим седлом |
Procédé de nettoyage | Специальная инструкция по очистке и упаковке (SC-11) |
Dimension du raccordement 1 | 1/4 дюйма |
Type du raccordement 1 | Торцевое уплотнение (металлическая прокладка) с гайкой с внутр. резьбой |
Dimension du raccordement 2 | 1/4 дюйма |
Type du raccordement 2 | Торцевое уплотнение (металлическая прокладка) с гайкой с внутр. резьбой |
Dimension du raccordement 3 | 1/4 дюйма |
Type du raccordement 3 | Торцевое уплотнение (металлическая прокладка) с гайкой с внутр. резьбой |
Type d’écoulement | Прямой (3-ход.) |
Joint | Уплотнение из нерж. стали 316 с покрытием из PTFE |
Température maximale, °F (°C) | 200 (93) |
Pressions et températures nominales max. | 200 °F при давлении 150 фунтов на кв. дюйм, ман. / 93 °C при давлении 10,3 бар |
Température minimale, °F (°C) | 0 (-18) |
Pression nominale à température ambiante | 150 фунтов на кв. дюйм, ман. при 100 °F / 10,3 бар при 37 °C |
Catégorie d'usage | Общего назначения |
Matériau de l'embout de tige | фторуглерод FKM |
Type de tige | Переключение |
État de surface | Обычная |
Tests | Испытание на утечку гелием согласно SCS-00020 |
eClass (4.1) | 37010201 |
eClass (5.1.4) | 37010201 |
eClass (6.0) | 37010201 |
eClass (6.1) | 37010201 |
UNSPSC (4.03) | 40141600 |
UNSPSC (10.0) | 40141609 |
UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
UNSPSC (15.1) | 40141609 |
UNSPSC (17.1001) | 40141600 |
Ressources
お問い合わせ
本製品に関するご質問は、担当のスウェージロック指定販売会社までお問い合わせください。指定販売会社は、投資を最大限に活用するためのアドバイスも提供いたします。