|
Válvula de aguja con bonete de unión para servicio crítico de acero inox., Cv 0,35, 1/4 pulg. Swagelok, Obturador esférico, Mando redondo negro, Empaquetadura de Grafoil
Réf. pièce : SS-3NBS4-BKP-G
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spécifications
Прямая конфигурация, шариковый штокИгольчатые клапаны с соединяющей крышкой изготавливаются из различных материалов с рабочим давлением до 10 000 фунтов на кв. дюйм, ман. (689 бар) и температурой до 1200 °F (648 °C). Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix ContactoSi tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
Sélection des produits en toute sécurité :
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système. Attention: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes. |
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système.
Attention: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes.
Válvula de aguja con bonete de unión para servicio crítico de acero inox., Cv 0,35, 1/4 pulg. Swagelok, Obturador esférico, Mando redondo negro, Empaquetadura de Grafoil
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
Прямая конфигурация, шариковый шток
Druckraten bis 689 bar (10 000 psig); Temperaturbereich von –53 bis 232°C (-65 bis 450°F) mit Packung aus PTFE, bis 648°C (1200°F) mit Packung aus Grafoil®; Werkstoffe Edelstahl 316, Alloy 400, 20, 600, C-276 und Titan
Merkmale: Systematisches Verfahren zur Identifikation von Gewinden und Endanschlüssen.
Inhalt des SatzesPTFE-Packung, UHMWPE-Packung
Dieses Dokuments enthält die von Swagelok® Company und seinen Zulieferern verwendeten Richtlinien zum Einhaltung der Produktreinheitsanforderungen nach ASTM G93 Stufe C.Die Anwendung des Dokuments ist auf medienberührte Systemkomponenten begrenzt.Dieses Dokument muss zusammen mit Produktkatalogen, technischen Merkblättern und Berichten verwendet werden.
Features: Limits access to manually actuated valves;Lockout accessory enables compliance with OSHA Lockout/Tagout, Standard 29 CFR Part 1910.147, Control of Hazardous Energy Bright safety orange color promotes high visibility. Other colors are available.
Die Swagelok® Spezifikation SC-10 definiert die Anforderungen für Reinigung, Schmierung, Montage und Verpackung für standardmäßige Swagelok Produkte und beschreibt die Verfahren, die zum Erfüllen dieser Anforderungen verwendet werden.SC-10 gilt für grundlegende Industrieverfahren. Der Systemdesigner und Anwender sollten diese Spezifikation verwenden und bestimmen, ob sie die Reinigungsanforderungen des Anwenders erfüllt.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
Schweißarbeiten müssen von qualifiziertem Personal, wie in Abschnitt IX der ASME-Kesselnorm beschrieben, durchgeführt werden.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
Spécifications
SS-3NBS4-BKP-G — Válvula de aguja con bonete de unión para servicio crítico de acero inox., Cv 0,35, 1/4 pulg. Swagelok, Obturador esférico, Mando redondo negro, Empaquetadura de Grafoil
| Attribut | Valeur |
|---|---|
| Материал корпуса | Acero inoxidable 316 |
| Процедура очистки | Limpieza y Embalaje estándar (SC-10) |
| Размер соединения 1 | 1/4 pulg. |
| Тип соединения 1 | Racor Swagelok® |
| Размер соединения 2 | 1/4 pulg. |
| Тип соединения 2 | Racor Swagelok® |
| Максимальный коэффициент расхода (Cv) | 0.35 |
| Схема движения потока | Modelo recto (2 vías) |
| Тип рукоятки | Barra de aluminio |
| Максимальная температура, °F (°C) | 1200 (648) |
| Номинальные параметры давления при макс. температуре | 648°C @ 118 BAR / 1200°F @ 1715 PSIG |
| Минимальная температура, °F (°C) | -65 (-53) |
| Условный проход, | .156 |
| Материал уплотнения | Empaquetadura del vástago de Grafoil |
| Материал наконечника штока | Aleación con base de cobalto |
| Тип штока | Obturador esférico |
| eClass (4.1) | 37010201 |
| eClass (5.1.4) | 37010201 |
| eClass (6.0) | 37010203 |
| eClass (6.1) | 37010203 |
| eClass (10.1) | 37010203 |
| UNSPSC (4.03) | 40141602 |
| UNSPSC (10.0) | 40141602 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141602 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141602 |
| UNSPSC (15.1) | 40141602 |
| UNSPSC (17.1001) | 40141602 |
Ressources
Produits similaires
|
Réf. pièce
|
Matériau du corps
|
Dimension du raccordement 1
|
Type du raccordement 1
|
Dimension du raccordement 2
|
Type du raccordement 2
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| HC-3NBS4-HC | Alliage C-276 | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | Afficher le produit |
| SS-12NBF12 | Acier inoxydable 316 | 3/4 po | Filetage NPT femelle | 3/4 po | Filetage NPT femelle | Afficher le produit |
| SS-12NBF8 | Acier inoxydable 316 | 1/2 po | Filetage NPT femelle | 1/2 po | Filetage NPT femelle | Afficher le produit |
| SS-12NBF8-G | Acier inoxydable 316 | 1/2 po | Filetage NPT femelle | 1/2 po | Filetage NPT femelle | Afficher le produit |
| SS-12NBS12 | Acier inoxydable 316 | 3/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 3/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | Afficher le produit |
| SS-12NBS12-G | Acero inoxidable 316 | 3/4 pulg. | Racor Swagelok® | 3/4 pulg. | Racor Swagelok® | Afficher le produit |
| SS-12NBS16 | Acero inoxidable 316 | 1 pulg. | Racor Swagelok® | 1 pulg. | Racor Swagelok® | Afficher le produit |
| SS-12NBS8 | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | Afficher le produit |
| SS-12NBS8-G | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | Afficher le produit |
| SS-12NBSW8P-G | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Soldadura de tubería por encastre | 1/2 pulg. | Soldadura de tubería por encastre | Afficher le produit |
| SS-3NBF2 | Acero inoxidable 316 | 1/8 pulg. | NPT hembra | 1/8 pulg. | NPT hembra | Afficher le produit |
| SS-3NBF4 | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | NPT hembra | 1/4 pulg. | NPT hembra | Afficher le produit |
| SS-3NBF4-G | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | NPT hembra | 1/4 pulg. | NPT hembra | Afficher le produit |
| SS-3NBS2-G | Acero inoxidable 316 | 1/8 pulg. | Racor Swagelok® | 1/8 pulg. | Racor Swagelok® | Afficher le produit |
| SS-3NBS4 | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | Afficher le produit |
| SS-3NBS4-G | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | Afficher le produit |
| SS-3NBS6MM | Acero inoxidable 316 | 6 mm | Racor Swagelok® | 6 mm | Racor Swagelok® | Afficher le produit |
| SS-3NBS6MM-G | Нержавеющая сталь 316 | 6 мм | Трубный обжимной фитинг Swagelok® | 6 мм | Трубный обжимной фитинг Swagelok® | Afficher le produit |
| SS-3NBVCR4 | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | Afficher le produit |
| SS-6HNBF8 | Acier inoxydable 316 | 1/2 po | Filetage NPT femelle | 1/2 po | Filetage NPT femelle | Afficher le produit |
| SS-6NBF4 | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Filetage NPT femelle | 1/4 po | Filetage NPT femelle | Afficher le produit |
| SS-6NBF6 | Acier inoxydable 316 | 3/8 po | Filetage NPT femelle | 3/8 po | Filetage NPT femelle | Afficher le produit |
| SS-6NBS10MM-G | Acier inoxydable 316 | 10 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 10 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | Afficher le produit |
| SS-6NBS12MM | Acier inoxydable 316 | 12 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 12 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | Afficher le produit |
| SS-6NBS12MM-G | Acier inoxydable 316 | 12 mm | Raccord pour tube Swagelok® | 12 mm | Raccord pour tube Swagelok® | Afficher le produit |
| SS-6NBS6 | Acier inoxydable 316 | 3/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 3/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | Afficher le produit |
| SS-6NBS6-G | Acier inoxydable 316 | 3/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 3/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | Afficher le produit |
| SS-6NBS8 | Acier inoxydable 316 | 1/2 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/2 po | Raccord Swagelok® pour tubes | Afficher le produit |
| SS-6NBS8-G | Acier inoxydable 316 | 1/2 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/2 po | Raccord Swagelok® pour tubes | Afficher le produit |
| SS-6NBSW8T-G | Acier inoxydable 316 | 1/2 po | Tube à souder par emboîtement | 1/2 po | Tube à souder par emboîtement | Afficher le produit |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
