Válvula de fuelle de acero inox., cierre del fuelle soldado, obturador de acero inox., 6 mm. Swagelok |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
사양
Gerade, Manuelle BetätigungIsolieren Sie Systemflüssigkeiten und erzielen Sie zuverlässige, leckfreie Leistung mit den Faltenbalgventilen von Swagelok mit packungslosem Design und geschweißter Dichtung. Faltenbalgventile eignen sich ideal für Anwendungen, in denen die Abdichtung zur Atmosphäre wichtig ist, und wir bieten mehrere Optionen für allgemeinen und hochreinen Einsatz. 로그인 또는 회원가입하여 가격 보기 ContactSi vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
Sélection des produits en toute sécurité :
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système. 경고: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes. |
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système.
경고: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes.
Válvula de fuelle de acero inox., cierre del fuelle soldado, obturador de acero inox., 6 mm. Swagelok
로그인 또는 회원가입하여 가격 보기
카탈로그
Gerade, Manuelle Betätigung
Isolieren Sie Systemflüssigkeiten und erzielen Sie zuverlässige, leckfreie Leistung mit den Faltenbalgventilen von Swagelok mit packungslosem Design und geschweißter Dichtung. Faltenbalgventile eignen sich ideal für Anwendungen, in denen die Abdichtung zur Atmosphäre wichtig ist, und wir bieten mehrere Optionen für allgemeinen und hochreinen Einsatz.
Features: Step-by-step identification procedure for threads and end connections.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
범위 이 문서에서는 Swagelok및 관련 공급자가 ASTM G93 레벨 C에 언급된 제품 청정도 요건을 준수하기 위해 사용하는 가이드라인을 설명합니다. 이 문서는 유체가 접촉되는 시스템 부품에만 한정적으로 적용됩니다. 이 문서는 제품 카탈로그, 기술 보고서 및 기타 보고서들과 함께 이용해야 합니다.
Features: Limits access to manually actuated valves;Lockout accessory enables compliance with OSHA Lockout/Tagout, Standard 29 CFR Part 1910.147, Control of Hazardous Energy Bright safety orange color promotes high visibility. Other colors are available.
Bellows Kits, Stem Tip/Adapter Kits, bellows/Stem/Stem Tip/Adapter Kits, Gasket Kits for Swagelok® bellows-sealed valves
Swagelok® Specification SC-10 defines the cleaning, lubrication, assembly, and packaging requirements for standard Swagelok products and describes practices used to meet these requirements.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Welding should be done by qualified personnel as outlined in Section IX of the ASME Boiler Code. Weld filler material should be the same as the base material.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
사양
SS-6H-MM — Válvula de fuelle de acero inox., cierre del fuelle soldado, obturador de acero inox., 6 mm. Swagelok
속성 | 값 |
---|---|
Steuerkopfart | Manual |
Faltenbalg-Werkstoff | Acero inoxidable 321 |
Körperwerkstoff | Acero inoxidable 316 |
Körperdichtung | Soldado |
Reinigungsverfahren | Limpieza y Embalaje estándar (SC-10) |
Größe Verbindung 1 | 6 mm |
Typ Verbindung 1 | Racor Swagelok® |
Größe Verbindung 2 | 6 mm |
Typ Verbindung 2 | Racor Swagelok® |
Maximaler Cv | 0.28 |
Ventilkörper | Modelo recto (2 vías) |
Dichtung | Ninguno |
Grifffarbe | Verde |
Griffart | Mando redondo de aluminio |
Maximale Temperatur °F (°C) | 600 (315) |
Max. Temperatur-Druckeinsatzbereich | 315°C @ 68,9 BAR / 600°F @ 1000 PSIG |
Minimum-Temperatur °F (°C) | -80 (-62) |
Raumtemperatur-Druckeinsatzbereich | 68,9 BAR @ 37°C / 1000 PSIG @ 100°F |
Service-Klasse | General |
Spindelspitzenwerkstoff | Acero inoxidable S17400 |
Spindeltyp | Cónico |
Oberflächengüte | Estándar |
Prüfung | Prueba de fugas con helio según SCS-00020 |
eClass (4.1) | 37010201 |
eClass (5.1.4) | 37010201 |
eClass (6.0) | 37010201 |
eClass (6.1) | 37010201 |
eClass (10.1) | 37010201 |
UNSPSC (4.03) | 40141600 |
UNSPSC (10.0) | 40141609 |
UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
UNSPSC (15.1) | 40141609 |
UNSPSC (17.1001) | 40183101 |
자원
비슷한 제품
부품 번호(Part #)
|
몸체 재질
|
연결구 1 크기
|
연결구 1 종류
|
연결구 2 크기
|
연결구 2 종류
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
SS-12BG-MM | 316 스테인리스강 | 12mm | Swagelok® 튜브 피팅 | 12mm | Swagelok® 튜브 피팅 | 제품 보기 |
SS-2H | 316 스테인리스강 | 1/8인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 1/8인치 | - | 제품 보기 |
SS-2H2 | 316 스테인리스강 | 1/8인치 | 수나사 NPT | 1/8인치 | 수나사 NPT | 제품 보기 |
SS-4BG | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 제품 보기 |
SS-4BG-TW | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 튜브 소켓 용접 | 3/8인치 | 튜브 맞대기 용접 | 제품 보기 |
SS-4BG-V51 | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 VCR | 제품 보기 |
SS-4BK | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 제품 보기 |
SS-4BKT | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 제품 보기 |
SS-4BKT-V51 | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 VCR | 제품 보기 |
SS-4BK-TW | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 튜브 소켓 용접 | 3/8인치 | 튜브 맞대기 용접 | 제품 보기 |
SS-4BK-V51 | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 VCR | 제품 보기 |
SS-4BK-VCR | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 제품 보기 |
SS-4BRG | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 제품 보기 |
SS-4BW | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 제품 보기 |
SS-4BW-V51 | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 VCR | 제품 보기 |
SS-4H | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 제품 보기 |
SS-4H2 | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 수나사 NPT | 1/4인치 | 수나사 NPT | 제품 보기 |
SS-4H4 | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | NPT hembra | 1/4 pulg. | NPT hembra | 제품 보기 |
SS-4H-SC11 | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | 1/4 pulg. | - | 제품 보기 |
SS-4H-TH3 | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Extensión de Tubo | 1/4 pulg. | Extensión de Tubo | 제품 보기 |
SS-4H-TW | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Soldadura de tubo por encastre | 3/8 pulg. | Soldadura de tubo a tope | 제품 보기 |
SS-4H-V13 | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Cierre frontal (Junta plana) VCR hembra, Soldado por encastre | 1/4 pulg. | Cierre frontal (Junta plana) VCR hembra, Soldado por encastre | 제품 보기 |
SS-4H-V51 | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Cierre frontal con junta plana metálica VCR® hembra soldado a tope | 1/4 pulg. | Cierre frontal con junta plana metálica VCR® hembra soldado a tope | 제품 보기 |
SS-4H-VCR | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 제품 보기 |
SS-6BG | Acero inoxidable 316 | 3/8 pulg. | Racor Swagelok® | 3/8 pulg. | Racor Swagelok® | 제품 보기 |
SS-6BG-MM | Acero inoxidable 316 | 6 mm | Racor Swagelok® | 6 mm | Racor Swagelok® | 제품 보기 |
SS-6BK | Acero inoxidable 316 | 3/8 pulg. | Racor Swagelok® | 3/8 pulg. | Racor Swagelok® | 제품 보기 |
SS-6BW | Acero inoxidable 316 | 3/8 pulg. | Racor Swagelok® | 3/8 pulg. | Racor Swagelok® | 제품 보기 |
SS-8BG | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 제품 보기 |
SS-8BG-TW | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Soldadura de tubo por encastre | 3/4 pulg. | Soldadura de tubo por encastre | 제품 보기 |
SS-8BG-VCR | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 1/2 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 제품 보기 |
SS-8BK | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 제품 보기 |
SS-8BK-VCR | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 1/2 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 제품 보기 |
SS-8BW | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 제품 보기 |
Contact
Si vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.