Vanne de réglage fin à soufflet en acier inoxydable, soudée, embout de tige de réglage fin, raccord VCR Swagelok mâle 1/4 po |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Technische Daten
Прямая конфигурацияИзолируйте технологические среды и обеспечьте надежность и герметичность с помощью бессальниковых сильфонных клапанов Swagelok со сварным уплотнением. Сильфонные клапаны прекрасно подходят для систем, в которых важную роль играет герметичность. Предлагаются различные варианты общего назначения и для условий высокой степени чистоты. Einloggen oder anmelden, um den Preis anzuzeigen ContactoSi tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
Selección fiable de un producto:
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo. Warnung: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants. |
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
Warnung: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants.
Vanne de réglage fin à soufflet en acier inoxydable, soudée, embout de tige de réglage fin, raccord VCR Swagelok mâle 1/4 po
Einloggen oder anmelden, um den Preis anzuzeigen
Kataloge
Прямая конфигурация
Изолируйте технологические среды и обеспечьте надежность и герметичность с помощью бессальниковых сильфонных клапанов Swagelok со сварным уплотнением. Сильфонные клапаны прекрасно подходят для систем, в которых важную роль играет герметичность. Предлагаются различные варианты общего назначения и для условий высокой степени чистоты.
Swagelok® BM series bellows-sealed metering valves use a micrometer handle for precise, repeatable flow settings at pressures up to 700 psig (48.2 bar) and temperatures up to 900°F (482°C).
Características: Procedimiento de identificación paso a paso de roscas y conexiones finales.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Pág. 1. 1. Afloje el tornillo de bloqueo del bonete con una llave hexagonal de 1/16 pulg. 2. Afloje el tornillo de sujeción del mando con una llave hexagonal de 1/8 pulg. y retire el mando.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
Este documento especifica las directrices seguidas por Swagelok® Company y sus proveedores, para asegurar el cumplimiento de los requisitos de limpieza del producto según está establecido por ASTM G93 Nivel C.
Bellows Kits, Stem Tip/Adapter Kits, bellows/Stem/Stem Tip/Adapter Kits, Gasket Kits for Swagelok® bellows-sealed valves
Swagelok® Specification SC-10 defines the cleaning, lubrication, assembly, and packaging requirements for standard Swagelok products and describes practices used to meet these requirements.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
La soldadura debe ser realizada por personal cualificado, como se detalla en la Sección IX del reglamento de calderas y depósitos a presión (Boiler Code) de ASME.
Technische Daten
SS-4BMW-VCR — Vanne de réglage fin à soufflet en acier inoxydable, soudée, embout de tige de réglage fin, raccord VCR Swagelok mâle 1/4 po
Attribute | Wert |
---|---|
Тип привода | Manuel |
Материал сильфона | Acier inoxydable 321 |
Материал корпуса | Acier inoxydable 316 |
Уплотнение корпуса | Soudé |
Процедура очистки | Nettoyage et conditionnement spéciaux (SC-11) |
Размер соединения 1 | 1/4 po |
Тип соединения 1 | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle |
Размер соединения 2 | 1/4 po |
Тип соединения 2 | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle |
Максимальный коэффициент расхода (Cv) | 0.019 |
Схема движения потока | Droite (2 voies) |
Прокладка | Aucun(e) |
Цвет рукоятки | Sans objet |
Тип рукоятки | Acier inoxydable 313 chromé gris-argent |
Максимальная температура, °F (°C) | 900 (482) |
Номинальные параметры давления при макс. температуре | 900°F À 100 PSIG / 482°C À 6,8 BAR |
Минимальная температура, °F (°C) | -20 (-28) |
Номинальные параметры давления при комнатной температуре | 700 PSIG À 100°F / 48,2 BAR À 37°C |
Класс обслуживания | Général |
Материал наконечника штока | Acier inoxydable 316 chromé |
Тип штока | Réglage fin |
Обработка поверхности | Standard |
Испытания | Test de fuite à l'hélium selon SCS-00020 |
eClass (4.1) | 37010201 |
eClass (5.1.4) | 37010201 |
eClass (6.0) | 37010201 |
eClass (6.1) | 37010201 |
eClass (10.1) | 37010201 |
UNSPSC (4.03) | 40141600 |
UNSPSC (10.0) | 40141609 |
UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
UNSPSC (15.1) | 40141609 |
UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
Ressourcen
Zeichnungen
Für dieses Produkt sind zweidimensionale Darstellungen verfügbar. Die CAD-Datei herunterladen.
Für dieses Produkt sind dreidimensionale Darstellungen verfügbar. Die CAD-Datei herunterladen.
Verkaufszeichnungen sind für dieses Produkt erhältlich. Die Dateien herunterladen.
Ähnliche Produkte
Art.-Nr.
|
Körperwerkstoff
|
Größe Verbindung 1
|
Typ Verbindung 1
|
Größe Verbindung 2
|
Typ Verbindung 2
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
SS-4BMG | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | Produkt anzeigen |
SS-4BMG-TW | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Soldadura de tubo por encastre | 3/8 pulg. | Soldadura de tubo a tope | Produkt anzeigen |
SS-4BMG-VCR | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | Produkt anzeigen |
SS-4BMRG | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | Produkt anzeigen |
SS-4BMRG-TW | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Soldadura de tubo por encastre | 3/8 pulg. | Soldadura de tubo a tope | Produkt anzeigen |
SS-4BMRG-VCR | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | Produkt anzeigen |
SS-4BMRW-VCR | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | Produkt anzeigen |
SS-4BMW | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | Produkt anzeigen |
Contact
If you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.