|
Conjunto de sustitución de junta de Acero inox. para filtros de partículas en te serie 6TF y 8TF
Réf. pièce : SS-8TF-K2
|
||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spécifications
ガスケット・キットSwagelokフィルターの効率性や有効性を維持するべく、ガスケット、スプリング、エレメント・キットを各種取り揃えています。 Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix КонтактЕсли у вас есть вопросы об этом изделии, обратитесь в местный авторизованный центр продаж и сервисного обслуживания. Его сотрудники также могут рассказать вам о сопутствующих услугах, которые помогут вам обеспечить максимальную окупаемость инвестиций.
Подбор изделий с учетом требований безопасности:
Для того чтобы проектировщик системы и пользователь могли гарантированно выполнить подбор изделий с учетом требований безопасности, необходимо принять в рассмотрение дизайн системы и полный каталог продукции. При выборе изделий следует принимать во внимание всю систему в целом, чтобы обеспечить ее безопасную и бесперебойную работу. Соблюдение назначения устройств, совместимости материалов, надлежащих рабочих параметров, правильный монтаж, эксплуатация и обслуживание являются обязанностями проектировщика системы и пользователя. Attention: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。 |
Для того чтобы проектировщик системы и пользователь могли гарантированно выполнить подбор изделий с учетом требований безопасности, необходимо принять в рассмотрение дизайн системы и полный каталог продукции. При выборе изделий следует принимать во внимание всю систему в целом, чтобы обеспечить ее безопасную и бесперебойную работу. Соблюдение назначения устройств, совместимости материалов, надлежащих рабочих параметров, правильный монтаж, эксплуатация и обслуживание являются обязанностями проектировщика системы и пользователя.
Attention: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。
Conjunto de sustitución de junta de Acero inox. para filtros de partículas en te serie 6TF y 8TF
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
ガスケット・キット
Eliminan los contaminantes del sistema; Para servicio de gases y líquidos; Conexiones finales de 3 a 12 mm y de 1/8 a 1/2 pulgada; Materiales: acero inoxidable y latón
Características: Procedimiento de identificación paso a paso de roscas y conexiones finales.
Este documento especifica las directrices seguidas por Swagelok® Company y sus proveedores, para asegurar el cumplimiento de los requisitos de limpieza del producto según está establecido por ASTM G93 Nivel C.
Swagelok® Specification SC-10 defines the cleaning, lubrication, assembly, and packaging requirements for standard Swagelok products and describes practices used to meet these requirements.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
Spécifications
SS-8TF-K2 — Conjunto de sustitución de junta de Acero inox. para filtros de partículas en te serie 6TF y 8TF
| Attribut | Valeur |
|---|---|
| Série du filtre | 6TFシリーズ、8TFシリーズ |
| Matériau du joint | ステンレス鋼の種類 |
| eClass (4.1) | 23070101 |
| eClass (5.1.4) | 23070101 |
| eClass (6.0) | 23071590 |
| eClass (6.1) | 23071590 |
| UNSPSC (4.03) | 40161500 |
| UNSPSC (10.0) | 40141616 |
| UNSPSC (11.0501) | 31181509 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141616 |
| UNSPSC (15.1) | 40141616 |
| UNSPSC (17.1001) | 31162906 |
Ressources
Produits similaires
|
Réf. pièce
|
Matériau du corps
|
Dimension du raccordement 1
|
Type du raccordement 1
|
Dimension du raccordement 2
|
Type du raccordement 2
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| A-4TF-K2 | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
| KF-4TF-K2 | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
| KF-8TF-K2 | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
| SS-2F-K3 | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
| SS-4F-K3 | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
| SS-4TF-K2 | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
| SS-8F-K3 | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
