|
Válvula de diafragma UHP de alto caudal de acero inox. 316L VAR, 1/2 pulg. Swagelok VCR hembra, Limpieza SC-01, Actuador neumático normalmente cerrado
Réf. pièce : 6LV-DFFR8-P-C
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spécifications
Прямая конфигурация, с приводомОснастите свою систему высокой или сверхвысокой степени чистоты клапанами Swagelok с мембранным уплотнением, которые выпускаются в широком диапазоне размеров, из разных материалов и в различных конфигурациях для разных систем. Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix ContactSi vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
Sélection des produits en toute sécurité :
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système. Attention: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей. |
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système.
Attention: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей.
Válvula de diafragma UHP de alto caudal de acero inox. 316L VAR, 1/2 pulg. Swagelok VCR hembra, Limpieza SC-01, Actuador neumático normalmente cerrado
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
Прямая конфигурация, с приводом
Features: 316L VAR stainless steel body; Working pressures up to 300 psig (20.6 bar); 1/4, 3/8, and 1/2 in.; 10 and 12 mm end connections
Características: Procedimiento de identificación paso a paso de roscas y conexiones finales.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Features: This technical report provides data on Swagelok® DF series diaphragm valves. The report covers: P surface finish specifications; static particle counting; moisture analysis; hydrocarbon analysis; ionic cleanliness; lab cycle test data.
Este documento especifica las directrices de Swagelok® Company, para la fabricación de productos de pureza ultra alta de acero inoxidable electropulido y de plástico. La información contenida en esta especificación debe utilizarse conjuntamente con la de los catálogos, boletines técnicos e informes de producto.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
La soldadura debe ser realizada por personal cualificado, como se detalla en la Sección IX del reglamento de calderas y depósitos a presión (Boiler Code) de ASME.
Spécifications
6LV-DFFR8-P-C — Válvula de diafragma UHP de alto caudal de acero inox. 316L VAR, 1/2 pulg. Swagelok VCR hembra, Limpieza SC-01, Actuador neumático normalmente cerrado
| Attribut | Valeur |
|---|---|
| Материал корпуса | 316L VAR |
| Процедура очистки | Технические условия по сверхчистой обработке (SC-01) |
| Размер соединения 1 | 1/2 дюйма |
| Тип соединения 1 | Торц. уплотнение (металлическая прокладка) VCR с внутр. резьбой |
| Размер соединения 2 | 1/2 дюйма |
| Тип соединения 2 | Торц. уплотнение (металлическая прокладка) VCR с внутр. резьбой |
| Максимальный коэффициент расхода (Cv) | 0.8 |
| Максимальная температура, °F (°C) | 150 (65) |
| Минимальная температура, °F (°C) | -10 (-23) |
| eClass (4.1) | 37010206 |
| eClass (5.1.4) | 37011800 |
| eClass (6.0) | 37011801 |
| eClass (6.1) | 37011801 |
| eClass (10.1) | 37011801 |
| UNSPSC (4.03) | 40141600 |
| UNSPSC (10.0) | 40141621 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141621 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141621 |
| UNSPSC (15.1) | 40141621 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
Ressources
Produits similaires
|
Réf. pièce
|
Matériau du corps
|
Dimension du raccordement 1
|
Type du raccordement 1
|
Dimension du raccordement 2
|
Type du raccordement 2
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| 6LV-DFBW6-P-C | Acero inox. 316L VAR | 3/8 pulg. | Soldadura de tubo a tope | 3/8 pulg. | Soldadura de tubo a tope | Afficher le produit |
| 6LV-DFBW8-P-C | Acero inox. 316L VAR | 1/2 pulg. | Soldadura de tubo a tope | 1/2 pulg. | Soldadura de tubo a tope | Afficher le produit |
| 6LV-DFHFR4-P-C | Acero inox. 316L VAR | 1/4 pulg. | Cierre Frontal (Junta Plana) HVCR hembra | 1/4 pulg. | Cierre Frontal (Junta Plana) HVCR hembra | Afficher le produit |
| 6LV-DFHFR4-P-O | Acero inox. 316L VAR | 1/4 pulg. | Cierre Frontal (Junta Plana) HVCR hembra | 1/4 pulg. | Cierre Frontal (Junta Plana) HVCR hembra | Afficher le produit |
| 6LV-DFMR8-P-C | 316L VAR | 1/2 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) avec écrou mâle | 1/2 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) avec écrou mâle | Afficher le produit |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
