Vanne à boisseau sphérique 3 voies série 60 en laiton, sièges en PTFE renforcé, filetage NPT femelle 1/4 po |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
仕様
Configuration droite, 2 voiesAvec leur siège unique comprimé par des rondelles coniques élastiques, leur garniture de tige en deux pièces à compression permanente et leur conception à basculement, les vannes à boisseau sphérique de la série 60 sont conçues pour offrir une fiabilité maximale avec un minimum d'entretien. ログインまたは登録して価格を見る ContactoSi tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
Selección fiable de un producto:
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo. 警告: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants. |
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
警告: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants.
カタログ
Configuration droite, 2 voies
Avec leur siège unique comprimé par des rondelles coniques élastiques, leur garniture de tige en deux pièces à compression permanente et leur conception à basculement, les vannes à boisseau sphérique de la série 60 sont conçues pour offrir une fiabilité maximale avec un minimum d'entretien.
Größen 6 bis 25 mm und 1/8 bis 2 Zoll, Edelstahl, Kohlenstoffstahl, Messing und Sonderlegierungen, Auf/Zu- (2-Wege) und Umschalthähne (3-Wege), Selbständig nachstellende Sitzkonstruktion, Federbelastete, zweiteilige Spindelpackung
Features: Operating temperatures up to 400°F (204°C); Working pressures up to 2200 psig (151 bar); Stainless steel or carbon steel construction
Latch lock handle assembly to 4-bolt and 8-bolt 60 series ball valves
Features: Swagelok® electric actuators can be used to control the position of many Swagelok ball valves; alternating- and direct-current models are available. An electrical signal is used to change valve position from remote locations. Integral limit switches provide an output signal of the valve position, even between positions.
Features: Rack and pinion pneumatic actuators, solenoid valves, and limit switches; ISO 5211-compliant pneumatic actuators, solenoid valves, limit switches, and position sensors; Complete actuated assemblies and kits for field assembly available
Die Auslegung und der Betrieb von Sauerstoffsystemen liegen in der Verantwortung der Betreiber, die fachgerechte Hilfe einholen müssen, um den sicheren Umgang mit Sauerstoff zu gewährleisten.
Inhalt des Montagebügelsatzes; Benötigte Werkzeuge; Inhalte des Steuerkopfsatzes; Steuerkopfvorbereitung; Hahnvorbereitung; Montageanleitung.
Wartungsanleitung für Kugelhähne der Serie S60P für Dampfbetrieb
Valves may be welded into system WITHOUT disassembly; Valve disassembly will damage flange seals and require their replacement; Additional seal kits are available for routine maintenance.
Kugelhähne der Serie A60 Feuerserie und Serie S60 Dampfserie Anleitung für Schalttafelmontage
Die acht Körperschrauben lösen und entfernen; Den mittleren Körper zwischen den Flanschenden herausnehmen; Beide Sätze der Flanschdichtungen, Stützring und Sitze entfernen und entsorgen.
Kugelhähne der Ser ien 40G, 40, 60, 83, H83 und SK AFS-Kugelhähne, Betätigungsdrehmoment des Hahns berechnen, Steuerköpfe und verwandte Komponenten auswählen, Montagebügelsätze auswählen
Disassemble the cover screws, set them aside, and remove cover; Install wiring as indicated by wiring schematic.
Dieses Dokuments enthält die von Swagelok® Company und seinen Zulieferern verwendeten Richtlinien zum Einhaltung der Produktreinheitsanforderungen nach ASTM G93 Stufe C.Die Anwendung des Dokuments ist auf medienberührte Systemkomponenten begrenzt.Dieses Dokument muss zusammen mit Produktkatalogen, technischen Merkblättern und Berichten verwendet werden.
Handgriffsätze und werksmontierte Griffe: Hebel- und Ovalgriffe; Schlosswinkel für Hebel- und Ovalgriffe; Abschließbare Ovalgriffe
Using a box wrench, remove the stem nut, stem springs, stop plate and lever handle; 63 series only: Place extended handle positioner plate on stem.
Um die ordnungsgemäße Funktion des Hahns zu gewährleisten, muss der Hahn so installiert werden, dass die Flussrichtung der auf dem Hahnkörper angezeigten Pfeilrichtung entspricht.
VORSICHT: Die Bedienung des pneumatischen Steuerkopfs ist abhängig von der Justierung der Ventilpackungsmutter. Deshalb ist darauf zu achten, dass die Ventilpackungsmutter einerseits nicht zu fest angezogen wird, während andererseits eine ausreichende Drehkraft erforderlich ist, um Undichtigkeiten zu verhindern. Übermäßig starkes Anziehen der Ventilpackungsmutter kann zur Blockierung des pneumatischen Steuerkopfs führen.
Zusammenfassung des Reinigungsverfahrens für Hähne der Chlorserie.
Kit contents: Standard Fastener (bolt or stud 3), Instruction sheet, Black Fastener (bolt or stud), Stem nuts (2), Body nuts (8), Lubricants (1), Material Safety Data Sheets (1)
Warning: Before servicing any installed valve, you must depressurize the system cycle valve Mounting Namur Style Bracket to 2-way 60 series ball valve.
In diesem Dokument sind die von Swagelok angewendeten Richtlinien für die Herstellung von Edelstahlprodukten, für Photovoltaik- (PV) Anwendungen vorgesehen sind, festgelegt. Dieses Dokument muss zusammen mit Produktkatalogen, technischen Merkblättern und Berichten für vollständige Produktinformationen verwendet werden. Die Anwendung dieses Dokuments ist auf medienberührte Systemkomponenten begrenzt.
Dieser Kugel-Austauschsatz muss mit dem richtigen Dichtungssatz für Serie 60 verwendet werden.
Dieser Spindel-Austauschsatz muss mit dem richtigen Dichtungssatz für Serie 60 verwendet werden.
Wartungsanleitung für 4-Schrauben-Kugelhähne der Serien 60 und 60X
60 Series Flange Seal Installation
仕様
B-62TF4 — Vanne à boisseau sphérique 3 voies série 60 en laiton, sièges en PTFE renforcé, filetage NPT femelle 1/4 po
属性 | 値 |
---|---|
Matériau de boisseau sphérique/tige | Acier inoxydable |
Matériau du corps | Laiton |
Procédé de nettoyage | Nettoyage et conditionnement standard (SC-10) |
Dimension du raccordement 1 | 1/4 po |
Type du raccordement 1 | Filetage NPT femelle |
Dimension du raccordement 2 | 1/4 po |
Type du raccordement 2 | Filetage NPT femelle |
Cv maximal | 3.8 |
Matériau des fixations | Acier au carbone |
Matériau des joints de bride | Élastomère fluorocarboné FKM |
Type d’écoulement | 2 voies, arrêt, droite |
Couleur de poignée | Noir |
Type de poignée | Levier |
Certification faibles émissions | Oui |
Pression nominale à température ambiante | 2000 PSIG À 100°F / 137 BAR À 37°C |
Matériau du siège | PTFE renforcé |
Matériau de ressort de siège | Acier inoxydable 316 |
Catégorie d'usage | Général |
Matériau de palier de tige | PEEK |
Tests | Test selon WS-22 |
eClass (4.1) | 37010401 |
eClass (5.1.4) | 37010401 |
eClass (6.0) | 37010401 |
eClass (6.1) | 37010401 |
UNSPSC (4.03) | 40141607 |
UNSPSC (10.0) | 40141607 |
UNSPSC (11.0501) | 40141607 |
UNSPSC (13.0601) | 40141607 |
UNSPSC (15.1) | 40141607 |
UNSPSC (17.1001) | 40183104 |
資料
類似製品
型番
|
ボディ材質
|
コネクション1 サイズ
|
コネクション1 タイプ
|
コネクション2 サイズ
|
コネクション2 タイプ
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
B-63TF8 | Messing | 1/2 Zoll | NPT Innengewinde | 1/2 Zoll | NPT Innengewinde | 製品を見る |
B-63TS10 | Messing | 5/8 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 5/8 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
B-63TS8 | Messing | 1/2 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 1/2 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
B-65TF12 | Messing | 3/4 Zoll | NPT Innengewinde | 3/4 Zoll | NPT Innengewinde | 製品を見る |
B-65TF16 | Messing | 1 Zoll | NPT Innengewinde | 1 Zoll | NPT Innengewinde | 製品を見る |
S-65TF16 | Kohlenstoffstahl | 1 Zoll | NPT Innengewinde | 1 Zoll | NPT Innengewinde | 製品を見る |
SS-62EF4 | Edelstahl 316 | 1/4 Zoll | NPT Innengewinde | 1/4 Zoll | NPT Innengewinde | 製品を見る |
SS-62PS4-5228 | Edelstahl 316 | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
SS-62TF4 | Edelstahl 316 | 1/4 Zoll | NPT Innengewinde | 1/4 Zoll | NPT Innengewinde | 製品を見る |
SS-62TF4-JL | Edelstahl 316 | 1/4 Zoll | NPT Innengewinde | 1/4 Zoll | NPT Innengewinde | 製品を見る |
SS-62TF4RT | Edelstahl 316 | 1/4 Zoll | Kegeliges ISO-Innengewinde | 1/4 Zoll | Kegeliges ISO-Innengewinde | 製品を見る |
SS-62TS10MM | Edelstahl 316 | 10 mm | Swagelok® Rohrverschraubung | 10 mm | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
SS-62TS4 | Edelstahl 316 | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
SS-62TS4-JK | Edelstahl 316 | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
SS-62TS4-JL | Edelstahl 316 | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
SS-62TS4-JLK | Edelstahl 316 | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
SS-62TS6 | Edelstahl 316 | 3/8 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 3/8 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
SS-62TS6-JK | Edelstahl 316 | 3/8 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 3/8 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
SS-62TS6-JL | 316 ステンレス鋼 | 3/8 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 3/8 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-62TS6-JLK | 316ステンレス鋼 | 3/8 インチ | Swagelok® チューブ継手 | 3/8 インチ | Swagelok® チューブ継手 | 製品を見る |
SS-62TS6MM | Acero inoxidable 316 | 6 mm | Racor Swagelok® | 6 mm | Racor Swagelok® | 製品を見る |
SS-62TS8 | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 製品を見る |
SS-62TS8MM | Acero inoxidable 316 | 8 mm | Racor Swagelok® | 8 mm | Racor Swagelok® | 製品を見る |
SS-62TSC8 | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Accesorios con Brida Sanitaria | 1/2 pulg. | Accesorios con Brida Sanitaria | 製品を見る |
SS-62TVCR4 | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Accesorio de cierre frontal con junta plana metálica VCR® | 1/4 pulg. | Accesorio de cierre frontal con junta plana metálica VCR® | 製品を見る |
SS-62TW6T35-3 | Acero inoxidable 316 | 3/8 pulg. | Extensión de Tubo | 3/8 pulg. | Extensión de Tubo | 製品を見る |
SS-63ES8 | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 製品を見る |
SS-63PF8-2839 | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | NPT hembra | 1/2 pulg. | NPT hembra | 製品を見る |
SS-63PS8-2839 | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 製品を見る |
SS-63TF6 | Acero inoxidable 316 | 3/8 pulg. | NPT hembra | 3/8 pulg. | NPT hembra | 製品を見る |
SS-63TF8 | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | NPT hembra | 1/2 pulg. | NPT hembra | 製品を見る |
SS-63TF8-33C | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | NPT hembra | 1/2 pulg. | NPT hembra | 製品を見る |
SS-63TF8-JK | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | NPT hembra | 1/2 pulg. | NPT hembra | 製品を見る |
SS-63TF8-JL | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | NPT hembra | 1/2 pulg. | NPT hembra | 製品を見る |
SS-63TF8-LLK | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | NPT hembra | 1/2 pulg. | NPT hembra | 製品を見る |
SS-63TF8RT | Acero inoxidable 316 | 1/2 pulg. | Rosca Hembra ISO/BSP cónica | 1/2 pulg. | Rosca Hembra ISO/BSP cónica | 製品を見る |
SS-63TS10 | Acero inoxidable 316 | 5/8 pulg. | Racor Swagelok® | 5/8 pulg. | Racor Swagelok® | 製品を見る |
SS-63TS12 | 316 ステンレス鋼 | 3/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 3/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TS12-JK | 316 ステンレス鋼 | 3/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 3/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TS12-JL | 316 ステンレス鋼 | 3/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 3/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TS12MM | 316 ステンレス鋼 | 12 mm | Swagelok®チューブ継手 | 12 mm | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TS16MM | 316 ステンレス鋼 | 16 mm | Swagelok®チューブ継手 | 16 mm | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TS18MM | 316 ステンレス鋼 | 18 mm | Swagelok®チューブ継手 | 18 mm | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TS6 | 316 ステンレス鋼 | 3/8 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 3/8 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TS8 | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TS8-33C | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TS8-E | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TS8-JK | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TS8-JL | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TS8-JLK | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TS8-LLK | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TS8-SC11 | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TS8-T | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-63TSW12T | 316 ステンレス鋼 | 3/4 インチ | チューブ差し込み溶接エルボー | 3/4 インチ | チューブ差し込み溶接エルボー | 製品を見る |
SS-63TSW8P | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | パイプ差し込み溶接 | 1/2 インチ | パイプ差し込み溶接 | 製品を見る |
SS-63TSW8T | 316ステンレス鋼 | 1/2 インチ | チューブ差し込み溶接 | 1/2 インチ | チューブ差し込み溶接 | 製品を見る |
SS-63TVCR8 | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | VCR® メタル・ガスケット式面シール継手 | 1/2 インチ | VCR® メタル・ガスケット式面シール継手 | 製品を見る |
SS-65TF12 | 316 ステンレス鋼 | 3/4 インチ | NPTめねじ | 3/4 インチ | NPTめねじ | 製品を見る |
SS-65TF12-JL | 316 ステンレス鋼 | 3/4 インチ | NPTめねじ | 3/4 インチ | NPTめねじ | 製品を見る |
SS-65TF12RT | 316 ステンレス鋼 | 3/4 インチ | ISO管用テーパーめねじ | 3/4 インチ | ISO管用テーパーめねじ | 製品を見る |
SS-65TF16 | 316 ステンレス鋼 | 1 インチ | NPTめねじ | 1 インチ | NPTめねじ | 製品を見る |
SS-65TF16-JL | 316 ステンレス鋼 | 1 インチ | NPTめねじ | 1 インチ | NPTめねじ | 製品を見る |
SS-65TF16RT | 316 ステンレス鋼 | 1 インチ | ISO管用テーパーめねじ | 1 インチ | ISO管用テーパーめねじ | 製品を見る |
SS-65TS16 | 316 ステンレス鋼 | 1 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-65TS16-JL | Acero inoxidable 316 | 1 pulg. | Racor Swagelok® | 1 pulg. | Racor Swagelok® | 製品を見る |
SS-65TS16-SC11 | Acero inoxidable 316 | 1 pulg. | Racor Swagelok® | 1 pulg. | Racor Swagelok® | 製品を見る |
SS-65TS25MM | Acero inoxidable 316 | 25 mm | Racor Swagelok® | 25 mm | Racor Swagelok® | 製品を見る |
SS-65TSC16 | Acero inoxidable 316 | 1 pulg. | Accesorios con Brida Sanitaria | 1 pulg. | Accesorios con Brida Sanitaria | 製品を見る |
SS-65TSW12P | Acero inoxidable 316 | 3/4 pulg. | Soldadura de tubería por encastre | 3/4 pulg. | Soldadura de tubería por encastre | 製品を見る |
SS-65TSW16P | Acero inoxidable 316 | 1 pulg. | Soldadura de tubería por encastre | 1 pulg. | Soldadura de tubería por encastre | 製品を見る |
SS-65TSW16T | Acero inoxidable 316 | 1 pulg. | Soldadura de tubo por encastre | 1 pulg. | Soldadura de tubo por encastre | 製品を見る |
SS-67TF20 | Acero inoxidable 316 | 1 1/4 pulg. | NPT hembra | 1 1/4 pulg. | NPT hembra | 製品を見る |
SS-67TF24 | Acero inoxidable 316 | 1 1/2 pulg. | NPT hembra | 1 1/2 pulg. | NPT hembra | 製品を見る |
SS-67TS24 | Acero inoxidable 316 | 1 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 1 1/2 pulg. | Racor Swagelok® | 製品を見る |
SS-67TSW24P | Acero inoxidable 316 | 1 1/2 pulg. | Soldadura de tubería por encastre | 1 1/2 pulg. | Soldadura de tubería por encastre | 製品を見る |
SS-68TF32 | Acero inoxidable 316 | 2 pulg. | NPT hembra | 2 pulg. | NPT hembra | 製品を見る |
SS-68TSW32P | Acero inoxidable 316 | 2 pulg. | Soldadura de tubería por encastre | 2 pulg. | Soldadura de tubería por encastre | 製品を見る |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.