|
Feindosierventil für mittleren Durchfluss, Messing, 6 mm Swagelok Rohrverschraubung
型番: B-6MG-MM
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
仕様
ストレート型、中流量用分析または開発用途など、正確な流量制御が重要となる状況において、スウェージロックのメータリング・バルブは、低圧/高圧、および低流量/中流量/大流量用途の微調整を行うことができます。 ログインまたは登録して価格を見る ContactoSi tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
Selección fiable de un producto:
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo. 警告: Swagelok-Produkte oder -Bauteile, die nicht den industriellen Entwicklungsnormen entsprechen, einschließlich Swagelok Rohrverschraubungen und Endanschlüsse nicht durch die anderer Hersteller austauschen oder mit den Produkten oder Bauteilen anderer Hersteller vermischen. |
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
警告: Swagelok-Produkte oder -Bauteile, die nicht den industriellen Entwicklungsnormen entsprechen, einschließlich Swagelok Rohrverschraubungen und Endanschlüsse nicht durch die anderer Hersteller austauschen oder mit den Produkten oder Bauteilen anderer Hersteller vermischen.
カタログ
ストレート型、中流量用
Durchflusskoeffizient (Cv) zwischen 0,004 und 0,16 für gerade Ausführung; Nieder- und Hochdruckbetrieb; Mikrometerköpfe für reproduzierbare Einstellung lieferbar; Werkstoffe: Edelstahl 316 und Messing
Merkmale: Systematisches Verfahren zur Identifikation von Gewinden und Endanschlüssen.
Features: Limits access to manually actuated valves;Lockout accessory enables compliance with OSHA Lockout/Tagout, Standard 29 CFR Part 1910.147, Control of Hazardous Energy Bright safety orange color promotes high visibility. Other colors are available.
Die Swagelok® Spezifikation SC-10 definiert die Anforderungen für Reinigung, Schmierung, Montage und Verpackung für standardmäßige Swagelok Produkte und beschreibt die Verfahren, die zum Erfüllen dieser Anforderungen verwendet werden.SC-10 gilt für grundlegende Industrieverfahren. Der Systemdesigner und Anwender sollten diese Spezifikation verwenden und bestimmen, ob sie die Reinigungsanforderungen des Anwenders erfüllt.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
MONTAGEANLEITUNG – Mikrometerkopf-Satz/ Dosierventile der Serien S, M & L
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
仕様
B-6MG-MM — Feindosierventil für mittleren Durchfluss, Messing, 6 mm Swagelok Rohrverschraubung
| 属性 | 値 |
|---|---|
| ボディ材質 | Silberchrombeschichtedes Messing |
| 洗浄プロセス | Standardreinigung und -verpackung (SC-10) |
| コネクション1 サイズ | 6 mm |
| コネクション1 タイプ | Swagelok® Rohrverschraubung |
| コネクション2 サイズ | 6 mm |
| コネクション2 タイプ | Swagelok® Rohrverschraubung |
| 最大Cv | 0.03 |
| ハンドル・タイプ | Gerändelt |
| 最高温度、°F (°C) | 300 (148) |
| 最低温度、 °F (°C) | -10 (-23) |
| eClass (4.1) | 37010203 |
| eClass (5.1.4) | 37010203 |
| eClass (6.0) | 37010203 |
| eClass (6.1) | 37010203 |
| eClass (10.1) | 37010203 |
| UNSPSC (4.03) | 40141602 |
| UNSPSC (10.0) | 40141600 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141600 |
| UNSPSC (15.1) | 40141600 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183103 |
資料
類似製品
|
型番
|
ボディ材質
|
コネクション1 サイズ
|
コネクション1 タイプ
|
コネクション2 サイズ
|
コネクション2 タイプ
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| B-4MG | Silberchrombeschichtedes Messing | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
| SS-2MG | Edelstahl 316 | 1/8 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 1/8 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
| SS-2MG4 | Edelstahl 316 | 1/8 Zoll | NPT Innengewinde | 1/8 Zoll | NPT Innengewinde | 製品を見る |
| SS-2MG-MH | Edelstahl 316 | 1/8 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 1/8 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
| SS-31RF4 | Edelstahl 316 | 1/4 Zoll | NPT Innengewinde | 1/4 Zoll | NPT Innengewinde | 製品を見る |
| SS-31RS4 | Edelstahl 316 | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 1/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 製品を見る |
| SS-31RS6MM | 316 ステンレス鋼 | 6 mm | Swagelok®チューブ継手 | 6 mm | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
| SS-4MG | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
| SS-4MG2 | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | NPTおねじ | 1/4 インチ | NPTおねじ | 製品を見る |
| SS-4MG-MH | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 製品を見る |
| SS-4MG-VCR | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 製品を見る |
| SS-6MG-MM | 316 스테인리스강 | 6mm | Swagelok® 튜브 피팅 | 6mm | Swagelok® 튜브 피팅 | 製品を見る |
| SS-6MG-MM-BU | 316 스테인리스강 | 6 mm | 스웨즈락® 튜브 피팅 | 6 mm | 스웨즈락® 튜브 피팅 | 製品を見る |
| SS-6MG-MM-MH | 316 스테인리스강 | 6mm | Swagelok® 튜브 피팅 | 6mm | Swagelok® 튜브 피팅 | 製品を見る |
| SS-MGVR4 | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 製品を見る |
| SS-MGVR4-MH | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 製品を見る |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
