|
Клапан тонкой регулировки из нерж. стали с сильфонным уплотнением, с прокладкой, регулирующий наконечник штока, соединение под приварку враструб 1/4 дюйма – соединение под приварку встык 3/8 дюйма
부품 번호: SS-4BMRG-TW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
사양
직선형패킹이 없는 디자인과 용접된 씰을 사용하는 스웨즈락 벨로우즈 밸브는 시스템 유체를 차단하고 믿을 수 있는 밀폐 성능을 발휘합니다. 벨로우즈 밸브는 대기로의 밀폐가 중요한 애플리케이션에 이상적이며, 일반 및 고순도 서비스를 위한 다양한 옵션을 제공합니다. 로그인 또는 회원가입하여 가격 보기 ContactSi vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
Selección fiable de un producto:
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo. 경고: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей. |
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
경고: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей.
Клапан тонкой регулировки из нерж. стали с сильфонным уплотнением, с прокладкой, регулирующий наконечник штока, соединение под приварку враструб 1/4 дюйма – соединение под приварку встык 3/8 дюйма
로그인 또는 회원가입하여 가격 보기
카탈로그
직선형
패킹이 없는 디자인과 용접된 씰을 사용하는 스웨즈락 벨로우즈 밸브는 시스템 유체를 차단하고 믿을 수 있는 밀폐 성능을 발휘합니다. 벨로우즈 밸브는 대기로의 밀폐가 중요한 애플리케이션에 이상적이며, 일반 및 고순도 서비스를 위한 다양한 옵션을 제공합니다.
Swagelok® BM series bellows-sealed metering valves use a micrometer handle for precise, repeatable flow settings at pressures up to 700 psig (48.2 bar) and temperatures up to 900°F (482°C).
Características: Procedimiento de identificación paso a paso de roscas y conexiones finales.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Afloje el tornillo de bloqueo del bonete con una llave hexagonal de 1/16 pulg; Afloje el tornillo de ajuste del mando con una llave hexagonal de 1/8 pulg. y retire el mando.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
Este documento especifica las directrices seguidas por Swagelok® Company y sus proveedores, para asegurar el cumplimiento de los requisitos de limpieza del producto según está establecido por ASTM G93 Nivel C.
Bellows Kits, Stem Tip/Adapter Kits, bellows/Stem/Stem Tip/Adapter Kits, Gasket Kits for Swagelok® bellows-sealed valves
Swagelok® Specification SC-10 defines the cleaning, lubrication, assembly, and packaging requirements for standard Swagelok products and describes practices used to meet these requirements.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
La soldadura debe ser realizada por personal cualificado, como se detalla en la Sección IX del reglamento de calderas y depósitos a presión (Boiler Code) de ASME.
사양
SS-4BMRG-TW — Клапан тонкой регулировки из нерж. стали с сильфонным уплотнением, с прокладкой, регулирующий наконечник штока, соединение под приварку враструб 1/4 дюйма – соединение под приварку встык 3/8 дюйма
| 속성 | 값 |
|---|---|
| 개폐기 유형 | Ручной |
| 벨로우즈 재질 | Нержавеющая сталь 321 |
| 몸체 재질 | Нержавеющая сталь 316 |
| 몸체 밀폐 | Уплотнение с металлическим седлом |
| 세정 공정 | Стандартная инструкция по очистке и упаковке (SC-10) |
| 연결구 1 크기 | 1/4 дюйма |
| 연결구 1 종류 | Трубное соединение под приварку враструб |
| 연결구 2 크기 | 3/8 дюйма |
| 연결구 2 종류 | Трубное соединение под приварку встык |
| CV 최대 | 0.3 |
| 유로 형태 | Прямой (2-ход.) |
| 가스켓 | Уплотнение из посеребренной нерж. стали 316 |
| 핸들 색상 | Неприменимо |
| 핸들 스타일 | Хромированная нерж. сталь 313 с напылением серебра |
| 최대 온도, °F(°C) | 600 (315) |
| 최대 온도 압력 등급 | 600 °F при давлении 300 фунтов на кв. дюйм, ман. / 315 °C при давлении 20,6 бара |
| 최소 온도, °F(°C) | -20 (-28) |
| 실온 압력 등급 | 700 фунтов на кв. дюйм, ман. при 100 °F / 48,2 бар при 37 °C |
| 서비스 클래스 | Общего назначения |
| 스템 팁 재질 | Хромированная нержавеющая сталь 316 |
| 스템 유형 | Регулирующий |
| 표면 처리 | Обычная |
| 테스트 | Испытание на утечку гелием согласно SCS-00020 |
| eClass (4.1) | 37010201 |
| eClass (5.1.4) | 37010201 |
| eClass (6.0) | 37010201 |
| eClass (6.1) | 37010201 |
| eClass (10.1) | 37010201 |
| UNSPSC (4.03) | 40141600 |
| UNSPSC (10.0) | 40141609 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
| UNSPSC (15.1) | 40141609 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
자원
비슷한 제품
|
부품 번호(Part #)
|
몸체 재질
|
연결구 1 크기
|
연결구 1 종류
|
연결구 2 크기
|
연결구 2 종류
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| SS-4BMG | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | 제품 보기 |
| SS-4BMG-TW | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Soldadura de tubo por encastre | 3/8 pulg. | Soldadura de tubo a tope | 제품 보기 |
| SS-4BMG-VCR | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 제품 보기 |
| SS-4BMRG | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | 제품 보기 |
| SS-4BMRG-VCR | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 제품 보기 |
| SS-4BMRW-VCR | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 제품 보기 |
| SS-4BMW | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 제품 보기 |
| SS-4BMW-VCR | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 제품 보기 |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
