|
Клапан высокой степени чистоты из нерж. стали 316L с сильфонным уплотнением, наконечник штока из полиимида, фитинг Swagelok с торцевым уплотнением VCR с наруж. резьбой 1/4 дюйма, норм. закр. привод
Réf. pièce : SS-BNVVCR4-C
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spécifications
ストレート型パックレス設計および溶接式シールを搭載したSwagelokベローズ・バルブを使えば、システム流体に触れないようにし、高い信頼性とリーク・タイト性能を実現することができます。 ベローズ・バルブは、外部への漏れ防止が重要になる用途に最適です。当社は、一般用/高純度用にさまざまなオプションをご用意しております。 Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix КонтактЕсли у вас есть вопросы об этом изделии, обратитесь в местный авторизованный центр продаж и сервисного обслуживания. Его сотрудники также могут рассказать вам о сопутствующих услугах, которые помогут вам обеспечить максимальную окупаемость инвестиций.
Подбор изделий с учетом требований безопасности:
Для того чтобы проектировщик системы и пользователь могли гарантированно выполнить подбор изделий с учетом требований безопасности, необходимо принять в рассмотрение дизайн системы и полный каталог продукции. При выборе изделий следует принимать во внимание всю систему в целом, чтобы обеспечить ее безопасную и бесперебойную работу. Соблюдение назначения устройств, совместимости материалов, надлежащих рабочих параметров, правильный монтаж, эксплуатация и обслуживание являются обязанностями проектировщика системы и пользователя. Attention: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants. |
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich.
Attention: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants.
Клапан высокой степени чистоты из нерж. стали 316L с сильфонным уплотнением, наконечник штока из полиимида, фитинг Swagelok с торцевым уплотнением VCR с наруж. резьбой 1/4 дюйма, норм. закр. привод
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
ストレート型
Caractéristiques : Vannes sans garniture avec étanchéité entièrement métallique par rapport à l'atmosphère ; pressions de service jusqu'à 34,4 bar (500 psig) ; températures de service jusqu'à 93°C (200°F) ; raccordements d'extrémité de 1/4 à 1/2 po et de 6 à 12 mm
Caractéristiques : Procédure d’identification étape par étape des filetages et raccords.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
Le soudage doit être effectué par du personnel qualifié, comme spécifié à la Section IX du code des chaudières de l’ASME.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
This document specifies guidelines used by Swagelok® Company and its suppliers to ensure compliance with product cleanliness requirements as stated in ASTM G93 Level C. Application of the document is limited to wetted system components. This document must be used in conjunction with product catalogs, technical bulletins, and reports.
Features: Limits access to manually actuated valves;Lockout accessory enables compliance with OSHA Lockout/Tagout, Standard 29 CFR Part 1910.147, Control of Hazardous Energy Bright safety orange color promotes high visibility. Other colors are available.
Bellows, Stem Tip/Adapter, Bellows/Stem/Stem Tip/Adapter, and Gasket Kits for Swagelok® bellows-sealed valves
Features: This technical report provides data on Swagelok® BN series bellows valves. The report covers: P surface finish specifications; static particle counting; moisture analysis; hydrocarbon analysis; ionic cleanliness; lab cycle test data.
Ce document spécifie les lignes directrices suivies par Swagelok pour la fabrication de produits très haute pureté polis électrolytiquement (UHP). Ce document ne suffit pas à lui seul.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Spécifications
SS-BNVVCR4-C — Клапан высокой степени чистоты из нерж. стали 316L с сильфонным уплотнением, наконечник штока из полиимида, фитинг Swagelok с торцевым уплотнением VCR с наруж. резьбой 1/4 дюйма, норм. закр. привод
| Attribut | Valeur |
|---|---|
| アクチュエーター型式 | Actionneur série BN |
| アクチュエーター作動モード | Retour par ressort normalement fermé |
| アクチュエーター・タイプ | Pneumatique |
| ベローズ材質 | Acier inoxydable 321 |
| ボディ材質 | Acier inoxydable 316L |
| ボディ・シール | Aucun(e) |
| 洗浄プロセス | Nettoyage et conditionnement spéciaux (SC-11) |
| コネクション1 サイズ | 1/4 po |
| コネクション1 タイプ | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle |
| コネクション2 サイズ | 1/4 po |
| コネクション2 タイプ | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle |
| 最大Cv | 0.3 |
| フロー・パターン | Droite (2 voies) |
| ガスケット | Aucun(e) |
| 最高温度、°F (°C) | 400 (204) |
| 最高使用温度における最高使用圧力 | 400°F À 125 PSIG / 204°C À 8,6 BAR |
| 最低温度、 °F (°C) | -40 (-40) |
| 室温における最高使用圧力 | 125 PSIG À 100°F / 8,6 BAR À 37°C |
| サービス・クラス | Général |
| ステム・チップ材質 | Polyimide |
| ステム・タイプ | Conique |
| 表面仕上げ | Ra de 20 µpo |
| 試験 | Test de fuite à l'hélium selon SCS-00020 |
| eClass (4.1) | 37010201 |
| eClass (5.1.4) | 37010201 |
| eClass (6.0) | 37010201 |
| eClass (6.1) | 37010201 |
| eClass (10.1) | 37010201 |
| UNSPSC (4.03) | 40141600 |
| UNSPSC (10.0) | 40141609 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
| UNSPSC (15.1) | 40141609 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183101 |
Ressources
Produits similaires
|
Réf. pièce
|
Matériau du corps
|
Dimension du raccordement 1
|
Type du raccordement 1
|
Dimension du raccordement 2
|
Type du raccordement 2
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| 6LV-BNBW4-C | 316L VAR | 1/4 po | Tube à souder bout à bout | 1/4 po | Tube à souder bout à bout | Afficher le produit |
| SS-BN8FR8 | Acier inoxydable 316L | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | Afficher le produit |
| SS-BN8FR8-2C | Acier inoxydable 316L | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | Afficher le produit |
| SS-BN8FR8-C | Acier inoxydable 316L | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | Afficher le produit |
| SS-BN8FR8-DU-O | Acier inoxydable 316L | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | Afficher le produit |
| SS-BN8S6-2C | Acier inoxydable 316L | 3/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 3/8 po | - | Afficher le produit |
| SS-BN8S8-C | Acier inoxydable 316L | 1/2 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/2 po | - | Afficher le produit |
| SS-BN8VCR8 | Acier inoxydable 316L | 1/2 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/2 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | Afficher le produit |
| SS-BN8VCR8-2C | Acier inoxydable 316L | 1/2 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/2 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | Afficher le produit |
| SS-BN8VCR8-C | 316L 不锈钢 | 1/2 in. | 面密封(金属垫片)外螺纹 VCR | 1/2 in. | 面密封(金属垫片)外螺纹 VCR | Afficher le produit |
| SS-BN8VCR8-P | 316L 不锈钢 | 1/2 in. | 面密封(金属垫片)外螺纹 VCR | 1/2 in. | 面密封(金属垫片)外螺纹 VCR | Afficher le produit |
| SS-BNS4 | 316L 不锈钢 | 1/4 in. | 世伟洛克® 卡套管接头 | 1/4 in. | 世伟洛克® 卡套管接头 | Afficher le produit |
| SS-BNS4-2C | 316L 不锈钢 | 1/4 in. | 世伟洛克® 卡套管接头 | 1/4 in. | 世伟洛克® 卡套管接头 | Afficher le produit |
| SS-BNS4-2O | 316L 不锈钢 | 1/4 in. | 世伟洛克® 卡套管接头 | 1/4 in. | 世伟洛克® 卡套管接头 | Afficher le produit |
| SS-BNS4-C | 316L 不锈钢 | 1/4 in. | 世伟洛克® 卡套管接头 | 1/4 in. | 世伟洛克® 卡套管接头 | Afficher le produit |
| SS-BNS6-C | 316L 不锈钢 | 3/8 in. | 世伟洛克® 卡套管接头 | 3/8 in. | 世伟洛克® 卡套管接头 | Afficher le produit |
| SS-BNV51 | 316L 不锈钢 | 1/4 in. | 面密封(金属垫片)内螺纹 VCR | 1/4 in. | 面密封(金属垫片)内螺纹 VCR | Afficher le produit |
| SS-BNV51-2C | 316L 不锈钢 | 1/4 in. | 面密封(金属垫片)外螺纹 VCR | 1/4 in. | 面密封(金属垫片)外螺纹 VCR | Afficher le produit |
| SS-BNV51-C | 316L 不锈钢 | 1/4 in. | 面密封(金属垫片)外螺纹 VCR | 1/4 in. | 面密封(金属垫片)外螺纹 VCR | Afficher le produit |
| SS-BNV51-DU-C | 316L 不锈钢 | 1/4 in. | 面密封(金属垫片)外螺纹 VCR | 1/4 in. | 面密封(金属垫片)外螺纹 VCR | Afficher le produit |
| SS-BNV51-O | 316L 不锈钢 | 1/4 in. | 面密封(金属垫片)内螺纹 VCR | 1/4 in. | 面密封(金属垫片)内螺纹 VCR | Afficher le produit |
| SS-BNVCR4 | 316L 不锈钢 | 1/4 in. | 面密封(金属垫片)外螺纹 VCR | 1/4 in. | 面密封(金属垫片)外螺纹 VCR | Afficher le produit |
| SS-BNVCR4-2C | Acier inoxydable 316L | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | Afficher le produit |
| SS-BNVCR4-C | Acier inoxydable 316L | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | Afficher le produit |
Contact
If you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
