|
Válvula de fuelle de regulación de acero inox., cierre del fuelle con junta, Obturador de regulación, 1/4 pulg. Swagelok VCR macho
型番: SS-4BMRG-VCR
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
仕様
ストレート型パックレス設計および溶接式シールを搭載したSwagelokベローズ・バルブを使えば、システム流体に触れないようにし、高い信頼性とリーク・タイト性能を実現することができます。 ベローズ・バルブは、外部への漏れ防止が重要になる用途に最適です。当社は、一般用/高純度用にさまざまなオプションをご用意しております。 ログインまたは登録して価格を見る ContactIf you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
Sichere Produktauswahl:
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich. 警告: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes. |
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich.
警告: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes.
カタログ
ストレート型
Poignée micrométrique pour des réglages de débit précis et reproductibles; Pressions de service jusqu’à 48,2 bar (700 psig); Températures jusqu’à 482°C (900°F); Acier inoxydable 316.
Caractéristiques : Procédure d’identification étape par étape des filetages et raccords.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Desserrez la vis de blocage du chapeau à l’aide d’une clé six-pans 1/16 po.; Desserrez la vis de réglage de la poignée à l’aide d’une clé six-pans 1/8 po, puis retirez la poignée.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
This document specifies guidelines used by Swagelok® Company and its suppliers to ensure compliance with product cleanliness requirements as stated in ASTM G93 Level C. Application of the document is limited to wetted system components. This document must be used in conjunction with product catalogs, technical bulletins, and reports.
Bellows, Stem Tip/Adapter, Bellows/Stem/Stem Tip/Adapter, and Gasket Kits for Swagelok® bellows-sealed valves
Swagelok® Specification SC-10 defines the cleaning, lubrication, assembly, and packaging requirements for standard Swagelok products and describes practices used to meet these requirements.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
Le soudage doit être effectué par du personnel qualifié, comme spécifié à la Section IX du code des chaudières de l’ASME.
仕様
SS-4BMRG-VCR — Válvula de fuelle de regulación de acero inox., cierre del fuelle con junta, Obturador de regulación, 1/4 pulg. Swagelok VCR macho
| 属性 | 値 |
|---|---|
| アクチュエーター・タイプ | Manual |
| ベローズ材質 | Acero inoxidable 321 |
| ボディ材質 | Acero inoxidable 316 |
| ボディ・シール | Junta plana con asiento metálico |
| 洗浄プロセス | Limpieza y Embalaje Especial (SC-11) |
| コネクション1 サイズ | 1/4 pulg. |
| コネクション1 タイプ | Cierre frontal (junta plana) macho VCR |
| コネクション2 サイズ | 1/4 pulg. |
| コネクション2 タイプ | Cierre frontal (junta plana) macho VCR |
| 最大Cv | 0.3 |
| フロー・パターン | Modelo recto (2 vías) |
| ガスケット | Junta plana de acero inoxidable 316 recubierta de plata |
| ハンドル・カラー | No Aplicable |
| ハンドル・タイプ | Acero inoxidable 313 recubierto con neblina de plata |
| 最高温度、°F (°C) | 600 (315) |
| 最高使用温度における最高使用圧力 | 315°C @ 20,6 BAR / 600°F @ 300 PSIG |
| 最低温度、 °F (°C) | -20 (-28) |
| 室温における最高使用圧力 | 48,2 BAR @ 37°C / 700 PSIG @ 100°F |
| サービス・クラス | General |
| ステム・チップ材質 | Acero inoxidable 316 recubierto de cromo |
| ステム・タイプ | Regulación |
| 表面仕上げ | Estándar |
| 試験 | Prueba de fugas con helio según SCS-00020 |
| eClass (4.1) | 37010201 |
| eClass (5.1.4) | 37010201 |
| eClass (6.0) | 37010201 |
| eClass (6.1) | 37010201 |
| eClass (10.1) | 37010201 |
| UNSPSC (4.03) | 40141600 |
| UNSPSC (10.0) | 40141609 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
| UNSPSC (15.1) | 40141609 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
資料
類似製品
|
型番
|
ボディ材質
|
コネクション1 サイズ
|
コネクション1 タイプ
|
コネクション2 サイズ
|
コネクション2 タイプ
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| SS-4BMG | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-4BMG-TW | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Tube à souder par emboîtement | 3/8 po | Tube à souder bout à bout | 製品を見る |
| SS-4BMG-VCR | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 製品を見る |
| SS-4BMRG | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-4BMRG-TW | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Tube à souder par emboîtement | 3/8 po | Tube à souder bout à bout | 製品を見る |
| SS-4BMRW-VCR | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 製品を見る |
| SS-4BMW | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
| SS-4BMW-VCR | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 製品を見る |
Contact
If you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
