El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
Attention: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants.
Vanne de commutation à soufflet en acier inoxydable, raccord avec joint métallique VCR Swagelok mâle 1/4 po, actionneur à retour par ressort
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
Passage droit
Isolez les fluides dans des systèmes fiables et étanches, avec les vannes à soufflet Swagelok avec joint soudé et sans garniture. Les vannes à soufflet sont idéales pour les applications dans lesquelles l'étanchéité par rapport à l'atmosphère est primordiale. Swagelok propose plusieurs options pour des applications d'usage général et pour des applications haute pureté.
Features: Compact, packless valve switches flow from one line to another. Torlon® stem guide ensures proper alignment for consistent shutoff performance. Manual and spring-return and double-acting pneumatic actuators are available. End connections include 1/4 in. Swagelok® VCR® metal gasket face seal fittings and 1/4 in. Swagelok tube fittings.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Spécifications
Attribut | Valeur |
---|---|
Modèle d'actionneur | Série 1 |
Type d'actionneur | Pneumatique |
Matériau du soufflet | Acier inoxydable 321 |
Matériau du corps | Acier inoxydable 316 |
Étanchéité du corps | Joint avec siège métallique |
Procédé de nettoyage | Nettoyage et conditionnement spéciaux (SC-11) |
Dimension du raccordement 1 | 1/4 po |
Type du raccordement 1 | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) avec écrou femelle |
Dimension du raccordement 2 | 1/4 po |
Type du raccordement 2 | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) avec écrou femelle |
Dimension du raccordement 3 | 1/4 po |
Type du raccordement 3 | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) avec écrou femelle |
Type d’écoulement | Droite (3 voies) |
Joint | Joint en acier inoxydable 316 revêtu de PTFE |
Température maximale, °F (°C) | 200 (93) |
Pressions et températures nominales max. | 200°F À 150 PSIG / 93°C À 10,3 BAR |
Température minimale, °F (°C) | 0 (-18) |
Pression nominale à température ambiante | 150 PSIG À 100°F / 10,3 BAR À 37°C |
Catégorie d'usage | Général |
Matériau de l'embout de tige | Élastomère fluorocarboné FKM |
Type de tige | Commutation |
État de surface | Standard |
Tests | Test de fuite à l'hélium selon SCS-00020 |
eClass (4.1) | 37010201 |
eClass (5.1.4) | 37010201 |
eClass (6.0) | 37010201 |
eClass (6.1) | 37010201 |
UNSPSC (4.03) | 40141600 |
UNSPSC (10.0) | 40141609 |
UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
UNSPSC (15.1) | 40141609 |
UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
Ressources
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.