|
Корпус быстроразъемного соединения из нерж. стали с уплотнением из фторопласта (PTFE), Cv 0,8, трубный обжимной фитинг Swagelok 1/4 дюйма
型番: SS-QTM4A-B-400
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
仕様
ボディスウェージロックPTFE製シール式クイック・コネクツは、内部シール構造によりシール部を保護し、危険な用途で使用される多くの物質と化学的に併用することができるため、システムの完全性を高めることができます。 ログインまたは登録して価格を見る ContactoSi tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
Selección fiable de un producto:
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo. 警告: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей. |
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
警告: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей.
カタログ
ボディ
Pas besoin de tordre, de tourner ou de serrer à la clé, Modèles avec fermeture à une seule extrémité, fermeture à double extrémité et modèles à plein débit.
Caractéristiques : Procédure d’identification étape par étape des filetages et raccords.
Pages 1-2 - Bonnes pratiques pour le fonctionnement des raccords rapides Swagelok Quick-Connect.
仕様
SS-QTM4A-B-400 — Корпус быстроразъемного соединения из нерж. стали с уплотнением из фторопласта (PTFE), Cv 0,8, трубный обжимной фитинг Swagelok 1/4 дюйма
| 属性 | 値 |
|---|---|
| 空気混入量 | 0,4 см3 |
| ボディ材質 | Нержавеющая сталь 316 с покрытием Xylan® |
| 洗浄プロセス | Стандартная инструкция по очистке и упаковке (SC-10) |
| コネクション1 サイズ | 1/4 дюйма |
| コネクション1 タイプ | Трубный обжимной фитинг Swagelok® |
| 最大Cv | 0,8 — при соединении со штоком DESO; 0,9 — при соединении со штоком SESO |
| 潤滑剤 | Смазка Krytox 240AC |
| Oリング材質 | Из фторопласта (PTFE) |
| 最高使用圧力(室温での切り離し時) | 1000 ФУНТОВ НА КВ. ДЮЙМ, МАН. при температуре от 0 до 120 °F / 68,9 БАРА при температуре от –17 до 48 °C |
| 最高使用温度 / 圧力(接続時および切り離し時) | 100 фунтов на кв. дюйм, ман. при 70 °F / 6,8 бар при 21 °C |
| シリーズ | QTM4 |
| スピリッジ(流体流出量) | 0,2 см3 |
| 試験 | 0,4 см3 |
| eClass (4.1) | 37110302 |
| eClass (5.1.4) | 37110302 |
| eClass (6.0) | 37020500 |
| eClass (6.1) | 37110302 |
| eClass (10.1) | 37110302 |
| UNSPSC (4.03) | 31163101 |
| UNSPSC (10.0) | 27121701 |
| UNSPSC (11.0501) | 27121701 |
| UNSPSC (13.0601) | 27121701 |
| UNSPSC (15.1) | 27121701 |
| UNSPSC (17.1001) | 27121701 |
資料
類似製品
|
型番
|
ボディ材質
|
コネクション1 サイズ
|
コネクション1 タイプ
|
コネクション2 サイズ
|
コネクション2 タイプ
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| M-QTM2A-B-4PF | Alliage 400 | 1/4 po | Filetage NPT femelle | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM2A-B-400 | Acier inoxydable 316 revêtu de Xylan® | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM2A-B-4PF | Acier inoxydable 316 revêtu de Xylan® | 1/4 po | Filetage NPT femelle | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM2A-B-4PM | Acier inoxydable 316 revêtu de Xylan® | 1/4 po | Filetage NPT mâle | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM2A-B-4PMK2 | Acier inoxydable 316 revêtu de Xylan® | 1/4 po | Filetage NPT mâle | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM2A-B-4PMK5 | Acier inoxydable 316 revêtu de Xylan® | 1/4 po | Filetage NPT mâle | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM2A-B-600 | Acier inoxydable 316 revêtu de Xylan® | 3/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM2A-B-6M0 | Acier inoxydable 316 revêtu de Xylan® | 6 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM2A-B-8M0K2 | Acier inoxydable 316 revêtu de Xylan® | 8 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM2A-B-8M0K4 | Acier inoxydable 316 revêtu de Xylan® | 8 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM4A-B-4PF | Acier inoxydable 316 revêtu de Xylan® | 1/4 po | Filetage NPT femelle | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM4A-B-4PM | Acier inoxydable 316 revêtu de Xylan® | 1/4 po | Filetage NPT mâle | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM4A-B-600 | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 3/8 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM4A-B-6PF | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 3/8 インチ | NPTめねじ | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM8A-B-1210 | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 3/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM8A-B-12PF | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 3/4 インチ | NPTめねじ | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM8A-B-12PM | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 3/4 インチ | NPTおねじ | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM8A-B-1610 | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM8A-B-16PF | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1 インチ | NPTめねじ | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM8A-B-16PM | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1 インチ | NPTおねじ | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM8A-B-810 | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM8A-B-8PF | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1/2 インチ | NPTめねじ | - | - | 製品を見る |
| SS-QTM8A-B-8PM | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1/2 インチ | NPTおねじ | - | - | 製品を見る |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
