Клапан сверхвысокой степени чистоты из стали 316L VIM-VAR с мембранным уплотнением, фитинг с торцевым уплотнением VCR с внутр. резьбой 1/4 дюйма, очистка в соответствии с инструкцией SC-01, фиксирующая рукоятка синего цвета
型番: 6LVV-DPLFR4-P
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
仕様
Configuration droite, actionnement manuelRépondez aux exigences de haute ou très haute pureté avec les vannes à membrane Swagelok, proposées avec un large choix de dimensions, de matériaux et de configurations, pour les applications les plus diverses. ログインまたは登録して価格を見る ContactSi vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
Sélection des produits en toute sécurité :
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système. 警告: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей. |
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système.
警告: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей.
カタログ
Configuration droite, actionnement manuel
Convient aux applications haute pureté; Corps en acier inoxydable 316L VIM-VAR; Modèles basse et haute pression; Raccordements VCR®, tube à souder bout à bout et raccordements pour montage modulaire en surface; Commande manuelle ou pneumatique
Caractéristiques : Procédure d’identification étape par étape des filetages et raccords.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Pages 1-4. Contiennent : Conception modulaire joint en « C » 38,1 mm (1,5 po.). Vannes : manuelles et pneumatiques à soufflet et à membrane. Détendeurs : modèles haut débit manuels et préréglés.
Ce document spécifie les lignes directrices suivies par Swagelok pour la fabrication de produits très haute pureté polis électrolytiquement (UHP). Ce document ne suffit pas à lui seul.
Features: This technical report provides data on Swagelok® DP series diaphragm valves. The report covers: surface finish specifications; inboard helium leak testing; particle counting; moisture analysis; hydrocarbon analysis; ionic cleanliness.
Le soudage doit être effectué par du personnel qualifié, comme spécifié à la Section IX du code des chaudières de l’ASME.
仕様
6LVV-DPLFR4-P — Клапан сверхвысокой степени чистоты из стали 316L VIM-VAR с мембранным уплотнением, фитинг с торцевым уплотнением VCR с внутр. резьбой 1/4 дюйма, очистка в соответствии с инструкцией SC-01, фиксирующая рукоятка синего цвета
属性 | 値 |
---|---|
Type d'actionneur | Ручной |
Matériau du corps | Сталь 316L VIM-VAR |
Procédé de nettoyage | Технические условия по сверхчистой обработке (SC-01) |
Dimension du raccordement 1 | 1/4 дюйма |
Type du raccordement 1 | Торц. уплотнение (металлическая прокладка) VCR с внутр. резьбой |
Dimension du raccordement 2 | 1/4 дюйма |
Type du raccordement 2 | Торц. уплотнение (металлическая прокладка) VCR с внутр. резьбой |
Cv maximal | 0.27 |
Type d’écoulement | Прямой (2-ход.) |
Couleur de poignée | Синий |
Type de poignée | С фиксацией |
Température maximale, °F (°C) | 150 (65) |
Pressions et températures nominales max. | 150 °F при давлении 250 фунтов на кв. дюйм, ман. / 65 °C при давлении 17,2 бар |
Température minimale, °F (°C) | -10 (-23) |
Pression nominale à température ambiante | 250 фунтов на кв. дюйм, ман. при 70 °F / 17,2 бар при 20 °C |
Matériau du siège | Политрифторхлорэтилен (PCTFE) |
État de surface | Ra 5 микродюймов (0,13 мкм) |
eClass (4.1) | 37010206 |
eClass (5.1.4) | 37011800 |
eClass (6.0) | 37011801 |
eClass (6.1) | 37011801 |
eClass (10.1) | 37011801 |
UNSPSC (4.03) | 40141600 |
UNSPSC (10.0) | 40141621 |
UNSPSC (11.0501) | 40141621 |
UNSPSC (13.0601) | 40141621 |
UNSPSC (15.1) | 40141621 |
UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
資料
類似製品
型番
|
ボディ材質
|
コネクション1 サイズ
|
コネクション1 タイプ
|
コネクション2 サイズ
|
コネクション2 タイプ
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
6LVV-DPBW4-P | Acier inoxydable 316L VIM-VAR | 1/4 po | Tube à souder bout à bout | 1/4 po | Tube à souder bout à bout | 製品を見る |
6LVV-DPC233P-C | Acier inoxydable 316L VIM-VAR | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface par joint métallique VCR® mâle tournant | 1/4 po | Étanchéité de surface avec joint métallique VCR® femelle | 製品を見る |
6LVV-DPFR4-P | Acier inoxydable 316L VIM-VAR | 1/4 po | VCR femelle (joint métallique) | 1/4 po | VCR femelle (joint métallique) | 製品を見る |
6LVV-DPFR4-P1 | Acier inoxydable 316L VIM-VAR | 1/4 po | VCR femelle (joint métallique) | 1/4 po | VCR femelle (joint métallique) | 製品を見る |
6LVV-DPFR4-P-GR | Acier inoxydable 316L VIM-VAR | 1/4 po | VCR femelle (joint métallique) | 1/4 po | VCR femelle (joint métallique) | 製品を見る |
6LVV-DPLVR4-P | Acier inoxydable 316L VIM-VAR | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 製品を見る |
6LVV-DPMR4-P | Acier inoxydable 316L VIM-VAR | 1/4 po | Raccord VCR mâle tournant | 1/4 po | Raccords VCR tournant mâle (joint métallique) | 製品を見る |
6LVV-DPS4 | Acier inoxydable 316L VIM-VAR | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
6LVV-DPS6M | Acier inoxydable 316L VIM-VAR | 6 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 6 mm | Raccord Swagelok® pour tubes | 製品を見る |
6LVV-DPTFR4-P | Acier inoxydable 316L VIM-VAR | 1/4 po | VCR femelle (joint métallique) | 1/4 po | VCR femelle (joint métallique) | 製品を見る |
6LVV-DPVR4-P | Acier inoxydable 316L VIM-VAR | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 製品を見る |
6LVV-DPVR4-P1 | Acier inoxydable 316L VIM-VAR | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 製品を見る |
Contact
Si vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.