Клапан сверхвысокой степени чистоты из стали 316L VAR для высокого расхода с мембранным уплотнением, фитинг Swagelok с наруж. резьбой 1/2 дюйма с торц. уплотнением VCR с накидной гайкой, очистка в соответствии с инструкцией SC-01, норм. закр. привод
Réf. pièce : 6LV-DFMR8-P-C
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spécifications
Прямая конфигурация, с приводомОснастите свою систему высокой или сверхвысокой степени чистоты клапанами Swagelok с мембранным уплотнением, которые выпускаются в широком диапазоне размеров, из разных материалов и в различных конфигурациях для разных систем. Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix ContactIf you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
Sichere Produktauswahl:
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich. Attention: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей. |
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich.
Attention: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей.
Клапан сверхвысокой степени чистоты из стали 316L VAR для высокого расхода с мембранным уплотнением, фитинг Swagelok с наруж. резьбой 1/2 дюйма с торц. уплотнением VCR с накидной гайкой, очистка в соответствии с инструкцией SC-01, норм. закр. привод
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
Прямая конфигурация, с приводом
Оснастите свою систему высокой или сверхвысокой степени чистоты клапанами Swagelok с мембранным уплотнением, которые выпускаются в широком диапазоне размеров, из разных материалов и в различных конфигурациях для разных систем.
DF 시리즈 316L VAR 스텐레스강 몸체; 최대 사용 압력: 300 psig (20.6 bar); 1/4, 3/8 및 1/2 in. 그리고 10 및 12 mm 연결구
Features: Step-by-step identification procedure for threads and end connections.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Features: This technical report provides data on Swagelok® DF series diaphragm valves. The report covers: P surface finish specifications; static particle counting; moisture analysis; hydrocarbon analysis; ionic cleanliness; lab cycle test data.
범위 이 문서에서는 Swagelok이 초고순도(UHP) 전해연마된 스텐레스강 제품과 초고순도 플라스틱 제품을 생산할 때에 준수하는 가이드라인을 설명합니다. 완전한 제품 정보를 얻기 위해서는 이 문서와 함께 제품 카탈로그, 기술 자료 및 보고서도 이용해야 합니다.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Welding should be done by qualified personnel as outlined in Section IX of the ASME Boiler Code. Weld filler material should be the same as the base material.
Spécifications
6LV-DFMR8-P-C — Клапан сверхвысокой степени чистоты из стали 316L VAR для высокого расхода с мембранным уплотнением, фитинг Swagelok с наруж. резьбой 1/2 дюйма с торц. уплотнением VCR с накидной гайкой, очистка в соответствии с инструкцией SC-01, норм. закр. привод
Attribut | Valeur |
---|---|
Материал корпуса | 316L VAR |
Процедура очистки | Технические условия по сверхчистой обработке (SC-01) |
Размер соединения 1 | 1/2 дюйма |
Тип соединения 1 | Торцевое уплотнение (металлическая прокладка) с гайкой с наруж. резьбой |
Размер соединения 2 | 1/2 дюйма |
Тип соединения 2 | Торцевое уплотнение (металлическая прокладка) с гайкой с наруж. резьбой |
Максимальный коэффициент расхода (Cv) | 0.62 |
Максимальная температура, °F (°C) | 150 (65) |
Минимальная температура, °F (°C) | -10 (-23) |
eClass (4.1) | 37010206 |
eClass (5.1.4) | 37011800 |
eClass (6.0) | 37011801 |
eClass (6.1) | 37011801 |
eClass (10.1) | 37011801 |
UNSPSC (4.03) | 40141600 |
UNSPSC (10.0) | 40141621 |
UNSPSC (11.0501) | 40141621 |
UNSPSC (13.0601) | 40141621 |
UNSPSC (15.1) | 40141621 |
UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
Ressources
Produits similaires
Réf. pièce
|
Matériau du corps
|
Dimension du raccordement 1
|
Type du raccordement 1
|
Dimension du raccordement 2
|
Type du raccordement 2
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
6LV-DFBW6-P-C | 316L VAR | 3/8인치 | 튜브 맞대기 용접 | 3/8인치 | 튜브 맞대기 용접 | Afficher le produit |
6LV-DFBW8-P-C | 316L VAR | 1/2인치 | 튜브 맞대기 용접 | 1/2인치 | 튜브 맞대기 용접 | Afficher le produit |
6LV-DFFR8-P-C | 316L VAR | 1/2인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 VCR | 1/2인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 VCR | Afficher le produit |
6LV-DFHFR4-P-C | 316L VAR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 HVCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 HVCR | Afficher le produit |
6LV-DFHFR4-P-O | 316L VAR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 HVCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 HVCR | Afficher le produit |
Contact
If you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.