Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système.
Attention: Do not mix/interchange Swagelok products or components not governed by industrial design standards, including Swagelok tube fitting end connections, with those of other manufacturers.
Válvula de fuelle de regulación de acero inox., cierre del fuelle soldado, obturador de regulación fina, 1/4 pulg. Swagelok
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
Straight Pattern
Isolate system fluids and achieve reliable, leak-tight performance with Swagelok bellows valves, which use a packless design and a welded seal. Bellows valves are ideal for applications where the seal to atmosphere is critical, and we offer multiple options for general and high-purity service.
Features: Micrometer handle for precise, repeatable flow settings; Working pressures up to 700 psig (48.2 bar); Temperatures up to 900°F (482°C); 316 stainless steel construction
Features: Step-by-step identification procedure for threads and end connections.
В настоящем документе изложены инструкции, используемые компанией Swagelok для производства продуктов из нержавеющей стали, предназначенных для фотоэлектрических систем.
Регулировка стопора-ограничителя. 1. Отверните стопорный винт стакана шестигранным ключом на 1/16 дюйма.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
В настоящем документе изложены инструкции, используемые компанией Swagelok® и ее поставщиками, чтобы обеспечить соответствие требованиям к чистоте продуктов, предусмотренным стандартом ASTM G93, уровень C. Его сфера применения ограничена компонентами системы, соприкасающимися со средой. Настоящий документ необходимо использовать в сочетании с каталогами продуктов, техническими бюллетенями и отчетами.
Bellows Kits, Stem Tip/Adapter Kits, bellows/Stem/Stem Tip/Adapter Kits, Gasket Kits for Swagelok® bellows-sealed valves
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
для фитингов размером 1 дюйм (25 мм) и меньших
Все сварочные операции должны выполняться квалифици-рованным персоналом в соответствии с указаниями раздела IX Норм и Правил A
Spécifications
Attribut | Valeur |
---|---|
Type d'actionneur | Manual |
Matériau du soufflet | 321 Stainless Steel |
Matériau du corps | 316 Stainless Steel |
Étanchéité du corps | Welded |
Procédé de nettoyage | Standard Cleaning and Packaging (SC-10) |
Dimension du raccordement 1 | 1/4 in. |
Type du raccordement 1 | Swagelok® Tube Fitting |
Dimension du raccordement 2 | 1/4 in. |
Type du raccordement 2 | Swagelok® Tube Fitting |
Cv maximal | 0.019 |
Type d’écoulement | Straight (2-way) |
Joint | None |
Couleur de poignée | Not Applicable |
Type de poignée | Silver-mist Chrome-plated 313 SS |
Température maximale, °F (°C) | 900 (482) |
Pressions et températures nominales max. | 900°F @ 100 PSIG /482°C @ 6.8 BAR |
Température minimale, °F (°C) | -20 (-28) |
Pression nominale à température ambiante | 700 PSIG @ 100°F /48.2 BAR @ 37°C |
Catégorie d'usage | General |
Matériau de l'embout de tige | Chrome Plated 316 Stainless Steel |
Type de tige | Metering |
État de surface | Standard |
Tests | Helium leak testing according to SCS-00020 |
eClass (4.1) | 37010201 |
eClass (5.1.4) | 37010201 |
eClass (6.0) | 37010201 |
eClass (6.1) | 37010201 |
UNSPSC (4.03) | 40141600 |
UNSPSC (10.0) | 40141609 |
UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
UNSPSC (15.1) | 40141609 |
UNSPSC (17.1001) | 40141600 |
Ressources
Produits similaires
Réf. pièce
|
Matériau du corps
|
Dimension du raccordement 1
|
Type du raccordement 1
|
Dimension du raccordement 2
|
Type du raccordement 2
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
SS-4BMG | Нержавеющая сталь 316 | 1/4 дюйма | Трубный обжимной фитинг Swagelok® | 1/4 дюйма | Трубный обжимной фитинг Swagelok® | Afficher le produit |
SS-4BMG-TW | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Soldadura de tubo por encastre | 3/8 pulg. | Soldadura de tubo a tope | Afficher le produit |
SS-4BMG-VCR | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | Afficher le produit |
SS-4BMRG | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | Afficher le produit |
SS-4BMRG-TW | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Soldadura de tubo por encastre | 3/8 pulg. | Soldadura de tubo a tope | Afficher le produit |
SS-4BMRG-VCR | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | Afficher le produit |
SS-4BMRW-VCR | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | Afficher le produit |
SS-4BMW-VCR | Acero inoxidable 316 | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | Afficher le produit |
Контакт
Если у вас есть вопросы об этом изделии, обратитесь в местный авторизованный центр продаж и сервисного обслуживания. Его сотрудники также могут рассказать вам о сопутствующих услугах, которые помогут вам обеспечить максимальную окупаемость инвестиций.