他のフィールドを見る、またはファイルをアップロードする
担当のスウェージロック指定販売会社では、その他のオプションに対応している場合がございます。
システム設計者およびユーザーは、製品カタログの内容をすべてご覧になった上で、安全な製品の選定を行ってください。 安全にトラブルなく機能するよう、システム全体の設計を考慮して、製品をご選定ください。 機能、材質の適合性、数値データなどを考慮し製品を選定すること、また、適切な取り付け、操作およびメンテナンスを行うのは、システム設計者およびユーザーの責任ですので、十分にご注意ください。
⚠ 警告: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。
Demontage der Sitzdichtung; Demontage der Spindeldichtung; Wiedermontage der Spindeldichtung.
Lösen Sie die Sicherungsschraube am Ventilhals mit einem 1/16-Zoll-Sechskantschlüssel; Lösen Sie die Griffbefestigungsschraube mit einem 1/8-Zoll-Sechskantschlüssel und nehmen Sie den Griff ab.
Systemdruck entlasten; Das Ventil in die ganz offene Stellung bringen; Die Schalttafelmutter lösen und entfernen; Die Ventilhalsbuchse entfernen.
Schützenden Außenbeutel vor Betreten des Reinraums entfernen.
Seite 1. Serie R3A und Druckbereiche.
Seiten 1-4.
Dieses Überströmventil ist nicht auf einen Öffnungsdruck eingestellt worden.
Seiten 1-2.
Diese Anleitung beschreibt die Abdeckungs-Schalttafelmontage, die Wartung und den Betrieb der GSM-Ventilgetriebe-Baugruppen mit 2 und 3 Ventilen.
California Proposition 65 Warnhinweiskarte für bleihaltige Produkte.