Клапан сверхвысокой степени чистоты из стали 316L VIM-VAR с мембранным уплотнением, фитинг с торцевым уплотнением VCR с внутр. резьбой 1/4 дюйма, очистка в соответствии с инструкцией SC-01, фиксирующая рукоятка синего цвета
Réf. pièce : 6LVV-DPLFR4-P
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spécifications
Configuration droite, actionnement manuelRépondez aux exigences de haute ou très haute pureté avec les vannes à membrane Swagelok, proposées avec un large choix de dimensions, de matériaux et de configurations, pour les applications les plus diverses. Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix ContactoSi tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
Selección fiable de un producto:
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo. Attention: Swagelok-Produkte oder -Bauteile, die nicht den industriellen Entwicklungsnormen entsprechen, einschließlich Swagelok Rohrverschraubungen und Endanschlüsse nicht durch die anderer Hersteller austauschen oder mit den Produkten oder Bauteilen anderer Hersteller vermischen. |
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
Attention: Swagelok-Produkte oder -Bauteile, die nicht den industriellen Entwicklungsnormen entsprechen, einschließlich Swagelok Rohrverschraubungen und Endanschlüsse nicht durch die anderer Hersteller austauschen oder mit den Produkten oder Bauteilen anderer Hersteller vermischen.
Клапан сверхвысокой степени чистоты из стали 316L VIM-VAR с мембранным уплотнением, фитинг с торцевым уплотнением VCR с внутр. резьбой 1/4 дюйма, очистка в соответствии с инструкцией SC-01, фиксирующая рукоятка синего цвета
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
Configuration droite, actionnement manuel
Adecuadas para aplicaciones de pureza ultra alta; Cuerpo de acero inoxidable 316L VIM-VAR; Modelos de alta y baja presión; Conexiones finales: VCR®, para soldadura de tubo a tope y para montaje superficial modular; Actuación manual o neumática
Características: Procedimiento de identificación paso a paso de roscas y conexiones finales.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Components: 1.5 in. (38.1 mm) C-seal modular design; Valves: manual and pneumatic diaphragm and bellows-sealed designs; Regulators: manual and preset, high-flow models; Gaskets: C-seal style for 1-, 2-, and 3-port configurations
Este documento especifica las directrices de Swagelok® Company, para la fabricación de productos de pureza ultra alta de acero inoxidable electropulido y de plástico. La información contenida en esta especificación debe utilizarse conjuntamente con la de los catálogos, boletines técnicos e informes de producto.
Features: This technical report provides data on Swagelok® DP series diaphragm valves. The report covers: surface finish specifications; inboard helium leak testing; particle counting; moisture analysis; hydrocarbon analysis; ionic cleanliness.
La soldadura debe ser realizada por personal cualificado, como se detalla en la Sección IX del reglamento de calderas y depósitos a presión (Boiler Code) de ASME.
Spécifications
6LVV-DPLFR4-P — Клапан сверхвысокой степени чистоты из стали 316L VIM-VAR с мембранным уплотнением, фитинг с торцевым уплотнением VCR с внутр. резьбой 1/4 дюйма, очистка в соответствии с инструкцией SC-01, фиксирующая рукоятка синего цвета
Attribut | Valeur |
---|---|
Type d'actionneur | Manuell |
Matériau du corps | 316L VIM-VAR |
Procédé de nettoyage | Ultrahochrein-Prozess-Spezifikation (SC-01) |
Dimension du raccordement 1 | 1/4 Zoll |
Type du raccordement 1 | VCR-Fitting (Metalldichtung) mit Innengewinde |
Dimension du raccordement 2 | 1/4 Zoll |
Type du raccordement 2 | VCR-Fitting (Metalldichtung) mit Innengewinde |
Cv maximal | 0.27 |
Type d’écoulement | 2-WegeGerade |
Couleur de poignée | Blau |
Type de poignée | Abschließbar |
Température maximale, °F (°C) | 150 (65) |
Pressions et températures nominales max. | 65°C bei 17,2 BAR/150°F bei 250 PSIG |
Température minimale, °F (°C) | -10 (-23) |
Pression nominale à température ambiante | 17,2 BAR bei 20 °C /250 PSIG bei 70 °F |
Matériau du siège | PCTFE |
État de surface | 0,13 µm (5 µin) Ra |
eClass (4.1) | 37010206 |
eClass (5.1.4) | 37011800 |
eClass (6.0) | 37011801 |
eClass (6.1) | 37011801 |
eClass (10.1) | 37011801 |
UNSPSC (4.03) | 40141600 |
UNSPSC (10.0) | 40141621 |
UNSPSC (11.0501) | 40141621 |
UNSPSC (13.0601) | 40141621 |
UNSPSC (15.1) | 40141621 |
UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
Ressources
Produits similaires
Réf. pièce
|
Matériau du corps
|
Dimension du raccordement 1
|
Type du raccordement 1
|
Dimension du raccordement 2
|
Type du raccordement 2
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
6LVV-DPBW4-P | 316L VIM-VAR | 1/4 pulg. | Soldadura de tubo a tope | 1/4 pulg. | Soldadura de tubo a tope | Afficher le produit |
6LVV-DPC233P-C | 316L VIM-VAR | 1/4 pulg. | Cierre Frontal con Junta Plana Metálica VCR® macho | 1/4 pulg. | Cierre frontal con junta plana metálica VCR® hembra | Afficher le produit |
6LVV-DPFR4-P | 316L VIM-VAR | 1/4 pulg. | Cierre Frontal (Junta Plana) VCR hembra | 1/4 pulg. | Cierre Frontal (Junta Plana) VCR hembra | Afficher le produit |
6LVV-DPFR4-P1 | 316L VIM-VAR | 1/4 pulg. | Cierre Frontal (Junta Plana) VCR hembra | 1/4 pulg. | Cierre Frontal (Junta Plana) VCR hembra | Afficher le produit |
6LVV-DPFR4-P-GR | 316L VIM-VAR | 1/4 pulg. | Cierre Frontal (Junta Plana) VCR hembra | 1/4 pulg. | Cierre Frontal (Junta Plana) VCR hembra | Afficher le produit |
6LVV-DPLVR4-P | 316L VIM-VAR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | Afficher le produit |
6LVV-DPMR4-P | 316L VIM-VAR | 1/4인치 | 회전 수나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 회전형 VCR 나사 | Afficher le produit |
6LVV-DPS4 | 316L VIM-VAR | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | Afficher le produit |
6LVV-DPS6M | 316L VIM-VAR | 6mm | Swagelok® 튜브 피팅 | 6mm | Swagelok® 튜브 피팅 | Afficher le produit |
6LVV-DPTFR4-P | 316L VIM-VAR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 암나사 VCR | Afficher le produit |
6LVV-DPVR4-P | 316L VIM-VAR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | Afficher le produit |
6LVV-DPVR4-P1 | 316L VIM-VAR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | 1/4인치 | 면 밀폐(메탈 가스켓) 수나사 VCR | Afficher le produit |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.