|
強化PTFE製シール・キット、67シリーズ・ボール・バルブ用
Art.-Nr.: SS-91K-67T
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Technische Daten
DichtungssatzWählen Sie aus einer Vielfalt von Ersatzteilen und Zubehör für unsere Sweagelok-Ventile aus. Einloggen oder anmelden, um den Preis anzuzeigen お問い合わせ本製品に関するご質問は、担当のスウェージロック指定販売会社までお問い合わせください。指定販売会社は、投資を最大限に活用するためのアドバイスも提供いたします。
安全な製品の選定について:
システム設計者およびユーザーは、製品カタログの内容をすべてご覧になった上で、安全な製品の選定を行ってください。 安全にトラブルなく機能するよう、システム全体の設計を考慮して、製品をご選定ください。 機能、材質の適合性、数値データなどを考慮し製品を選定すること、また、適切な取り付け、操作およびメンテナンスを行うのは、システム設計者およびユーザーの責任ですので、十分にご注意ください。 Warnung: Swagelok-Produkte oder -Bauteile, die nicht den industriellen Entwicklungsnormen entsprechen, einschließlich Swagelok Rohrverschraubungen und Endanschlüsse nicht durch die anderer Hersteller austauschen oder mit den Produkten oder Bauteilen anderer Hersteller vermischen. |
システム設計者およびユーザーは、製品カタログの内容をすべてご覧になった上で、安全な製品の選定を行ってください。 安全にトラブルなく機能するよう、システム全体の設計を考慮して、製品をご選定ください。 機能、材質の適合性、数値データなどを考慮し製品を選定すること、また、適切な取り付け、操作およびメンテナンスを行うのは、システム設計者およびユーザーの責任ですので、十分にご注意ください。
Warnung: Swagelok-Produkte oder -Bauteile, die nicht den industriellen Entwicklungsnormen entsprechen, einschließlich Swagelok Rohrverschraubungen und Endanschlüsse nicht durch die anderer Hersteller austauschen oder mit den Produkten oder Bauteilen anderer Hersteller vermischen.
強化PTFE製シール・キット、67シリーズ・ボール・バルブ用
Einloggen oder anmelden, um den Preis anzuzeigen
Kataloge
Dichtungssatz
■ エンド・コネクション・サイズ:1/8 インチから2 インチまで、6 mmから25 mmまで/■ 材質:ステンレス鋼、炭素鋼、真ちゅう、特殊合金/■ 開閉用(2方タイプ)、切り替え用(3方タイプ)/■ 自己補正式シート構造/■ 2ピース構成のライブ・ロード式ステム・パッキン
■ 最高使用温度:204℃/■ 最高使用圧力:15.1 MPa/■ 材質:ステンレス鋼、炭素鋼/■ API Standard 607(第6版)およびSwagelok 火災テストSEI-00334仕様に適合/■ 63/65/67/68シリーズにて、 ご注文いただけます
キット内容: ラッチロック・ハンドル/スペーサー(67シリーズを除く)/ステム・スプリング/ロック・プレート/手順説明書/ボディ・ボルト(2個、スタッドではなくボルトで組み立てられた4本ボルト構造バルブ用)
Features: Swagelok® electric actuators can be used to control the position of many Swagelok ball valves; alternating- and direct-current models are available. An electrical signal is used to change valve position from remote locations. Integral limit switches provide an output signal of the valve position, even between positions.
■ ラック・アンド・ピニオン式エアー・アクチュエーター、ソレノイド・バルブ、リミット・スイッチ/■ ISO 5211準拠のエアー・アクチュエーター、ソレノイド・バルブ、リミット・スイッチ、ポジション・センサー/■ アクチュエーター付きボール・バルブ・アセンブリーまたは単品(キット)
取り付け用ブラケット・キット内容/アクチュエーター・キット内容/必要な工具/バルブの準備/取り付け方法
キット内容/取り付け方法/パネル取り付け用穴の略図/パネル取り付け用穴のテンプレート
ISO5211準拠のアクチュエーターの取り付け用ブラケット・キット/40G/40/60/83/H83/SK/FKB/GBシリーズ・バルブ/AFSボール・バルブ/バルブの作動トルクの算出方法/アクチュエーターおよび関連部品の選定/取り付け用ブラケット・キットの選定
Swagelok 円周溶接機(オービタル・ウェルディング・システム)または長さが76.2mm以上のチューブ/パイプ短管エンドを使用する場合は、本説明書に従って作業を行う必要はありません。
この仕様書では、ASTM G93 Level C に規定する製品清浄度要件に適合するため、スウェージロック(サプライヤーを含む)が用いているガイドラインについて記述しています。記載内容は、接液・接ガス部のシステム・コンポーネントに限り、適用されます。この仕様書は、必ず製品カタログ、技術資料、技術情報と併せてご使用ください。
■ 外部ベント流路付きボール・バルブ(4本ボルト構造、2方タイプ・バルブに対応)/■ 内部ベント流路付きボール・バルブ(2方タイプ・バルブに対応)
Using a box wrench, remove the stem nut, stem springs, stop plate and lever handle; 63 series only: Place extended handle positioner plate on stem.
Um die ordnungsgemäße Funktion des Hahns zu gewährleisten, muss der Hahn so installiert werden, dass die Flussrichtung der auf dem Hahnkörper angezeigten Pfeilrichtung entspricht.
VORSICHT: Die Bedienung des pneumatischen Steuerkopfs ist abhängig von der Justierung der Ventilpackungsmutter. Deshalb ist darauf zu achten, dass die Ventilpackungsmutter einerseits nicht zu fest angezogen wird, während andererseits eine ausreichende Drehkraft erforderlich ist, um Undichtigkeiten zu verhindern. Übermäßig starkes Anziehen der Ventilpackungsmutter kann zur Blockierung des pneumatischen Steuerkopfs führen.
Zusammenfassung des Reinigungsverfahrens für Hähne der Chlorserie.
Kit contents: Standard Fastener (bolt or stud 3), Instruction sheet, Black Fastener (bolt or stud), Stem nuts (2), Body nuts (8), Lubricants (1), Material Safety Data Sheets (1)
Warning: Before servicing any installed valve, you must depressurize the system cycle valve Mounting Namur Style Bracket to 2-way 60 series ball valve.
60 Series Ball Valves, 4-Bolt, No Lube Instructions
In diesem Dokument sind die von Swagelok angewendeten Richtlinien für die Herstellung von Edelstahlprodukten, für Photovoltaik- (PV) Anwendungen vorgesehen sind, festgelegt. Dieses Dokument muss zusammen mit Produktkatalogen, technischen Merkblättern und Berichten für vollständige Produktinformationen verwendet werden. Die Anwendung dieses Dokuments ist auf medienberührte Systemkomponenten begrenzt.
Dieser Kugel-Austauschsatz muss mit dem richtigen Dichtungssatz für Serie 60 verwendet werden.
Dieser Spindel-Austauschsatz muss mit dem richtigen Dichtungssatz für Serie 60 verwendet werden.
Wartungsanleitung für 4-Schrauben-Kugelhähne der Serien 60 und 60X
60 Series Flange Seal Installation
Technische Daten
SS-91K-67T — 強化PTFE製シール・キット、67シリーズ・ボール・バルブ用
| Attribute | Wert |
|---|---|
| Körperwerkstoff | PTFE |
| Reinigungsverfahren | Standardreinigung und -verpackung (SC-10) |
| Für Serie | Serie 67 |
| eClass (4.1) | 37010631 |
| eClass (5.1.4) | 37010401 |
| eClass (6.0) | 23070000 |
| eClass (6.1) | 23070000 |
| eClass (10.1) | 23070000 |
| UNSPSC (4.03) | 40141616 |
| UNSPSC (10.0) | 40141616 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141616 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141616 |
| UNSPSC (15.1) | 40141616 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183109 |
Ressourcen
Zeichnungen
Für dieses Produkt sind zweidimensionale Darstellungen verfügbar. Die CAD-Datei herunterladen.
Für dieses Produkt sind dreidimensionale Darstellungen verfügbar. Die CAD-Datei herunterladen.
Verkaufszeichnungen sind für dieses Produkt erhältlich. Die Dateien herunterladen.
Ähnliche Produkte
Contact
If you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
