Для того чтобы проектировщик системы и пользователь могли гарантированно выполнить подбор изделий с учетом требований безопасности, необходимо принять в рассмотрение дизайн системы и полный каталог продукции. При выборе изделий следует принимать во внимание всю систему в целом, чтобы обеспечить ее безопасную и бесперебойную работу. Соблюдение назначения устройств, совместимости материалов, надлежащих рабочих параметров, правильный монтаж, эксплуатация и обслуживание являются обязанностями проектировщика системы и пользователя.
Attention: Les composants qui ne sont pas régis par une norme, comme les raccords pour tubes Swagelok, ne doivent jamais être mélangés/intervertis avec ceux d’autres fabricants.
Vanne de commutation à soufflet en acier inoxydable, raccord avec joint métallique VCR Swagelok mâle 1/4 po, actionneur à retour par ressort
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
Passage droit
Isolez les fluides dans des systèmes fiables et étanches, avec les vannes à soufflet Swagelok avec joint soudé et sans garniture. Les vannes à soufflet sont idéales pour les applications dans lesquelles l'étanchéité par rapport à l'atmosphère est primordiale. Swagelok propose plusieurs options pour des applications d'usage général et pour des applications haute pureté.
Kompaktes, packungsloses Ventil schaltet den Fluss von einer Leitung zu einer anderen um. Torlon®-Spindelführung gewährleistet einwandfreie Ausrichtung für beständige Absperrfunktion. Die Steuerköpfe sind mit Federrückholung oder mit Doppelbetäti-gung lieferbar. Als Endanschlüsse sind 1/4 Zoll Swagelok® VCR® Metalldichtungs-fittings und 1/4 Zoll Rohrverschraubungen erhältlich. Auch mit anderen Endanschlüssen lieferbar; wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren autorisierten Swagelok Vertriebs- und Servicevertreter.
In diesem Dokument sind die von Swagelok angewendeten Richtlinien für die Herstellung von Edelstahlprodukten, für Photovoltaik- (PV) Anwendungen vorgesehen sind, festgelegt. Dieses Dokument muss zusammen mit Produktkatalogen, technischen Merkblättern und Berichten für vollständige Produktinformationen verwendet werden. Die Anwendung dieses Dokuments ist auf medienberührte Systemkomponenten begrenzt.
Spécifications
Attribut | Valeur |
---|---|
Modèle d'actionneur | Série 1 |
Type d'actionneur | Pneumatique |
Matériau du soufflet | Acier inoxydable 321 |
Matériau du corps | Acier inoxydable 316 |
Étanchéité du corps | Joint avec siège métallique |
Procédé de nettoyage | Nettoyage et conditionnement spéciaux (SC-11) |
Dimension du raccordement 1 | 1/4 po |
Type du raccordement 1 | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) avec écrou femelle |
Dimension du raccordement 2 | 1/4 po |
Type du raccordement 2 | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) avec écrou femelle |
Dimension du raccordement 3 | 1/4 po |
Type du raccordement 3 | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) avec écrou femelle |
Type d’écoulement | Droite (3 voies) |
Joint | Joint en acier inoxydable 316 revêtu de PTFE |
Température maximale, °F (°C) | 200 (93) |
Pressions et températures nominales max. | 200°F À 150 PSIG / 93°C À 10,3 BAR |
Température minimale, °F (°C) | 0 (-18) |
Pression nominale à température ambiante | 150 PSIG À 100°F / 10,3 BAR À 37°C |
Catégorie d'usage | Général |
Matériau de l'embout de tige | Élastomère fluorocarboné FKM |
Type de tige | Commutation |
État de surface | Standard |
Tests | Test de fuite à l'hélium selon SCS-00020 |
eClass (4.1) | 37010201 |
eClass (5.1.4) | 37010201 |
eClass (6.0) | 37010201 |
eClass (6.1) | 37010201 |
UNSPSC (4.03) | 40141600 |
UNSPSC (10.0) | 40141609 |
UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
UNSPSC (15.1) | 40141609 |
UNSPSC (17.1001) | 40141600 |
Ressources
Контакт
Если у вас есть вопросы об этом изделии, обратитесь в местный авторизованный центр продаж и сервисного обслуживания. Его сотрудники также могут рассказать вам о сопутствующих услугах, которые помогут вам обеспечить максимальную окупаемость инвестиций.