|
Клапан высокого давления из нерж. стали с сильфонным уплотнением, фитинг Swagelok с торцевым уплотнением VCR с внутр. резьбой 1/4 дюйма, норм. закр. привод
Код изделия: SS-HBV51-C
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Технические характеристики
Gerade, mit SteuerkopfIsolieren Sie Systemflüssigkeiten und erzielen Sie zuverlässige, leckfreie Leistung mit den Faltenbalgventilen von Swagelok mit packungslosem Design und geschweißter Dichtung. Faltenbalgventile eignen sich ideal für Anwendungen, in denen die Abdichtung zur Atmosphäre wichtig ist, und wir bieten mehrere Optionen für allgemeinen und hochreinen Einsatz. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы просмотреть цену ContactoSi tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
Selección fiable de un producto:
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo. Предупреждение: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей. |
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
Предупреждение: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей.
Клапан высокого давления из нерж. стали с сильфонным уплотнением, фитинг Swagelok с торцевым уплотнением VCR с внутр. резьбой 1/4 дюйма, норм. закр. привод
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы просмотреть цену
Каталоги
Gerade, mit Steuerkopf
Válvulas sin empaquetadura con cierre a la atmósfera totalmente metálico; Presiones de servicio hasta 241 bar (3500 psig); Temperaturas hasta 204°C (400°F); Conexiones finales mediante accesorios de cierre frontal VCR®, racores Swagelok® y para soldar
Características: Procedimiento de identificación paso a paso de roscas y conexiones finales.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Este documento especifica las directrices seguidas por Swagelok® Company y sus proveedores, para asegurar el cumplimiento de los requisitos de limpieza del producto según está establecido por ASTM G93 Nivel C.
Features: This technical report provides data on Swagelok® HB series diaphragm valves. The report covers: P surface finish specifications; static particle counting; moisture analysis; hydrocarbon analysis; ionic cleanliness; lab cycle test data.
Bellows, Stem Tip/Adapter, Bellows/Stem/Stem Tip/Adapter, and Gasket Kits for Swagelok® bellows-sealed valves
Este documento especifica las directrices de Swagelok® Company, para la fabricación de productos de pureza ultra alta de acero inoxidable electropulido y de plástico. La información contenida en esta especificación debe utilizarse conjuntamente con la de los catálogos, boletines técnicos e informes de producto.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
La soldadura debe ser realizada por personal cualificado, como se detalla en la Sección IX del reglamento de calderas y depósitos a presión (Boiler Code) de ASME.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
Технические характеристики
SS-HBV51-C — Клапан высокого давления из нерж. стали с сильфонным уплотнением, фитинг Swagelok с торцевым уплотнением VCR с внутр. резьбой 1/4 дюйма, норм. закр. привод
| Атрибут | Значение |
|---|---|
| Steuerkopfmodell | Привод серии HB |
| Steuerkopf-Betriebsmodus | Нормально закрытый с пружинным возвратом |
| Steuerkopfart | Пневматический |
| Faltenbalg-Werkstoff | Нержавеющая сталь 316L |
| Körperwerkstoff | Нержавеющая сталь 316L |
| Körperdichtung | Отсутствуют |
| Reinigungsverfahren | Специальная инструкция по очистке и упаковке (SC-11) |
| Größe Verbindung 1 | 1/4 дюйма |
| Typ Verbindung 1 | Торц. уплотнение (металлическая прокладка) VCR с внутр. резьбой |
| Größe Verbindung 2 | 1/4 дюйма |
| Typ Verbindung 2 | Торц. уплотнение (металлическая прокладка) VCR с внутр. резьбой |
| Maximaler Cv | 0.3 |
| Ventilkörper | Прямой (2-ход.) |
| Dichtung | Уплотнение из стали 316L с покрытием из PTFE |
| Maximale Temperatur °F (°C) | 150 (65) |
| Max. Temperatur-Druckeinsatzbereich | 150 °F при давлении 3220 фунтов на кв. дюйм, ман. / 65 °C при давлении 221 бар |
| Minimum-Temperatur °F (°C) | -40 (-40) |
| Raumtemperatur-Druckeinsatzbereich | 3500 фунтов на кв. дюйм, ман. при 100 °F / 241 бар при 37 °C |
| Service-Klasse | Общего назначения |
| Spindelspitzenwerkstoff | Политрифторхлорэтилен (PCTFE) |
| Spindeltyp | Конический |
| Oberflächengüte | Ra 20 микродюймов |
| Prüfung | Испытание на утечку гелием согласно SCS-00020 |
| eClass (4.1) | 37010201 |
| eClass (5.1.4) | 37010201 |
| eClass (6.0) | 37010201 |
| eClass (6.1) | 37010201 |
| eClass (10.1) | 37010201 |
| UNSPSC (4.03) | 40141600 |
| UNSPSC (10.0) | 40141609 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
| UNSPSC (15.1) | 40141609 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
Ресурсы
Чертежи
Для этого изделия есть двухмерные модели. Загрузить файл САПР.
Для этого изделия есть трехмерные модели. Загрузить файл САПР.
Для этого изделия есть рекламные чертежи. Загрузить файлы.
Похожие изделия
|
Код изделия
|
Материал корпуса
|
Размер соединения 1
|
Тип соединения 1
|
Размер соединения 2
|
Тип соединения 2
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| SS-HBS4-C | Acero inoxidable 316L | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | Просмотр изделия |
| SS-HBS4-O | Acero inoxidable 316L | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | Просмотр изделия |
| SS-HBS6-C | Acero inoxidable 316L | 3/8 pulg. | Racor Swagelok® | 3/8 pulg. | Racor Swagelok® | Просмотр изделия |
| SS-HBS6MM-C | Acero inoxidable 316L | 6 mm | Racor Swagelok® | 6 mm | Racor Swagelok® | Просмотр изделия |
| SS-HBVCR4-C | Acero inoxidable 316L | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | Просмотр изделия |
| SS-HBVS4-C | Acero inoxidable 316L | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | 1/4 pulg. | Racor Swagelok® | Просмотр изделия |
| SS-HBVVCR4-C | Acero inoxidable 316L | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | 1/4 pulg. | Cierre frontal (junta plana) macho VCR | Просмотр изделия |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
