
Swagelok®ダイヤフラム・バルブ
Swagelokダイヤフラム・バルブを使用すると、効率的に流れを締め切りながら、システム効率を向上させることができます。流路から障害物を一掃したデザインを採用しているため、たまり部分を最小限に抑えると同時にパージを促進することができます。長いサイクル・ライフを実現すると共に、さまざまなサイズ、材質、形状を選ぶことができるため、高純度および超高純度(UHP)アプリケーションのシステム要件に適合します。
ダイヤフラム・バルブを見るSwagelok diaphragm-sealed valves come in various sizes, materials, and configurations to meet the needs of high-purity and UHP applications. They feature flow coefficients ranging from 0.20 to 13. Their fully swept flow paths and corrosion-resistant construction make them ideal for applications where cleanliness is crucial. Users can choose from manual, pneumatic, and locking actuator options.
Swagelok diaphragm-sealed valves can be used in atomic layer deposition (ALD), high-flow, modular gas system, thermal-immersion, and ultrahigh-purity applications requiring fluoropolymer component construction.
- Swagelok springless diaphragm valves for modular gas systems are easy to install, provide a visual indication of flow direction, and have a seat design that improves thermal stability
- Swagelok bulk gas diaphragm valves offer a combination of strength, flexibility, and cycle life to support a wide range of ultrahigh-purity shutoff, bulk-gas distribution, and isolation applications
- Swagelok thermal-immersion diaphragm valves can be entirely contained within a high-temperature, high-purity environment, making them strong options for ALD and precursor delivery applications
- Swagelok ultrahigh-purity fluoropolymer diaphragm valves offer a strong solution for UHP chemical distribution, DI water, and bulk chemical delivery systems
Have questions about diaphragm-sealed valves?
Membranventile — Kategorien

Ersatzteile und Zubehör
Hochwertige Wartungskomponenten sowie Ersatz- und Zubehörteile für Membranventile, darunter, Membran- und Dichtungssätze, Spindelsätze und Antriebssätze.

Federlose Membranventile für modulare Gassysteme, 1,125 Zoll, Serie DE
本バルブは、スプリングレス構造を採用し、信頼性およびパフォーマンスの向上を図っています。集積化ガス・システムのオペレーションの効率化に最適です。

Hochreine Hochdruck-Membranventile, Serien DL und DS
Hochreine Hochdruck-Membranventile mit wiederholter Absperrung & vollständig geschlossener, weich dichtender Spindelspitze, Standardboden & Schalttafelmontage.

Membranventile für Gasverteilung (Serie LD)
Hochdurchfluss-Membranventile für die sichere Absperrung, Gasverteilung und Isolierung in ultrahochreinen Anwendungen.

Ultrahochrein, Hochdruck-Membranventil, Serie DPH
Ultrahochreine Hochdruck-Membranventile sind für unterschiedliche Anwendungen und in einer Vielzahl von Größen, Werkstoffen und Konfigurationen erhältlich.

Ultrahochreine Membran-Absperrventile, Serie DP
Ultrahochreine Absperrmembranventile in gerader und Mehrwege-Ausführung, mit manueller Betätigung, modularer Flächenbefestigung und integrierten Steuerköpfen.

Ultrahochreine Membranventile für hohen Durchfluss, Serie DF
Die langlebigen Membranventile mit hohem Durchfluss sind ohne Federn & Gewinde ausgelegt, um die Sauberkeit zu erhöhen und eine optimale Spülung zu ermöglichen.

Ventilblöcke mit mehreren Ventilen
Entdecken Sie unsere Mehrfachventilblöcke mit Membranventilen – für eine zuverlässige Leistung, hohe Reinheit und präzise Fluidkontrolle.

超高純度用フルオロポリマー・ダイヤフラム・バルブ、DRPシリーズ
フルオロポリマー・ダイヤフラム・バルブは、流路から障害物を一掃したデザインで応力や流体のコンタミネーションを最小限に抑えると同時に、超高純度薬液システムのパフォーマンスおよび耐久性を最大限に高めます。
Catalogues des vannes à membrane
Trouver des informations détaillées sur nos produits – matériaux de fabrication, pressions et températures nominales, options, accessoires, etc.
■ 1.125 インチ集積サイズのCシール/Wシール・デザイン/■ 形状:2 ポート/3ポート/■ アクチュエーター作動型式:空気式/手動式/■ ボディに対するアクチュエーターの向きが一定のため、一貫した取り付けが可能/■ 二次側のボディの角を面取りしているため、流れの方向が一目で確認可能
Swagelok thermal-immersion diaphragm valves offer high-speed actuation and are designed for optimum performance at 220 degrees C (428 degrees F) for high-temperature processes.
■ 空気作動式バルブ(2方タイプ/3方タイプ)、1/4 回転手動式バルブ(2方タイプ)、手動式流量調節バルブ、空気作動式流量調節バルブ(開度調節機能付き、ストローク・リミッター)、空気作動式流量調節バルブ(バイバス流量調節機能付き、トリックル・フロー)/■ 接液・接ガス部の材質:次世代PTFE/アクチュエーターの材質:ポリプロピレン/■ 超高純度システム・コンポーネント向けのSEMI F57-0301に適合/■ 標準のエンド・コネクション:フレアー継手、スーパー300 タイプピラーフィッティング/Flowell(フロウエル)、スペース・セーバーなど/その他のエンド・コネクションもございます/■ カスタム・マニホールドやサブアセンブリーもございます
■ パッキンを用いておらず、耐圧部材はすべて金属/■ 使用圧力範囲:真空から24.1 MPaまで/■ 使用温度範囲:273℃から121℃まで
■ 超高純度用/■ ボディ材質:316L VIM-VAR ステンレス鋼/■ モデル:低圧型、高圧型/■ エンド・コネクション・タイプ:VCR® メタル・ガスケット式面シール継手、チューブ突き合わせ溶接、集積モデル/■ アクチュエーター・タイプ:手動式、空気式
■ 最高使用圧力:2.06 MPa/■ 用途:締め切り用、バルク・ガス供給用、アイソレーション用/■ ボディ材質:ステンレス鋼(鋳造製/鍛造製/バー・ストック製)/■ エンド・コネクション・サイズ:1/4 インチから1 インチまで、12 mmから25 mmまで
■ ボディ材質:316L VAR ステンレス鋼/■ 最高使用圧力:2.06 MPa/■ エンド・コネクション・サイズ:1/4 インチ、3/8 インチ、1/2 インチ、10 mm、12 mm

Calculer le débit pour bien choisir une vanne
Utilisez notre calculateur de coefficient de débit (Cv) pour choisir une vanne d’une taille adaptée à vos besoins.
Utiliser l’outilRessourcenzentrum

Tipps zur richtigen Auswahl von Ventilen für industrielle Fluidsysteme
Erfahren Sie mehr über die praktische STAMPED-Methode und wie Sie die idealen Ventile für Ihr Fluid- oder Probenahmesystem auswählen.

Wie Sie kostspielige flüchtige Emissionen mithilfe von zertifizierten Ventilen reduzieren
In chemischen Anlagen und Erdölraffinerien stellen flüchtige Emissionen ein immer größeres Problem dar. Mit entsprechend zertifizierten Ventilen für geringe flüchtige Emissionen können Sie Ihren Betrieb schützen und Ihre Profitabilität optimieren. In diesem Beitrag stellen wir diese Ventile vor und gehen darauf ein, wie sie getestet werden und welche Vorteile sie bieten.

Was Sie bei der Isolierung industrieller Fluidsysteme mit Absperrventilen beachten müssen
Für die Sicherheit industrieller Fluidsysteme ist es unerlässlich, dass Rohrleitungen vor der Aufnahme von Wartungsarbeiten isoliert werden. Die Installation von zwei Absperrventilen stellt eine der sichersten Möglichkeiten dar, um Rohrleitungen in Fluidsystemen zu isolieren. Erfahren Sie, wie Sie Ihr System richtig konfigurieren.

Kleines Ventil mit großer Wirkung: Warum ein neues Ventil die Halbleiterproduktion verändern könnte
Erfahren Sie mehr darüber, wie die neueste Innovation in der ALD-Ventiltechnologie neue Möglichkeiten für Hersteller modernster Halbleiter schafft.