ステンレス鋼製 3ピース型 60シリーズ 蒸気用ボール・バルブ、PEEK製 シート、1 インチ・サイズ Swagelokチューブ継手1 in. 3-piece steam valve with PEEK seats, Grafoil® seals, and swing-out design. Built for reliable shutoff, low maintenance, and steam service. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Технические характеристики
Dampfserie, 2-Wege, Gerade AusführungDie dreiteiligen Prozess-/Instrumentierungskugelhähne der Serie 60 mit einem einzigartigen federbelasteten Sitz mit kegelförmiger Scheibe, einer federbelasteten, zweiteiligen "Chevron"-Spindelpackung und ihrer dreiteiligen ausklappbaren Konstruktion wurden für Zuverlässigkeit und wenig Wartung konstruiert. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы просмотреть цену ContactIf you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
Sichere Produktauswahl:
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich. Предупреждение: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していないスウェージロック部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。 |
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich.
Предупреждение: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していないスウェージロック部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。
ステンレス鋼製 3ピース型 60シリーズ 蒸気用ボール・バルブ、PEEK製 シート、1 インチ・サイズ Swagelokチューブ継手
1 in. 3-piece steam valve with PEEK seats, Grafoil® seals, and swing-out design. Built for reliable shutoff, low maintenance, and steam service.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы просмотреть цену
Каталоги
Dampfserie, 2-Wege, Gerade Ausführung
Die dreiteiligen Prozess-/Instrumentierungskugelhähne der Serie 60 mit einem einzigartigen federbelasteten Sitz mit kegelförmiger Scheibe, einer federbelasteten, zweiteiligen "Chevron"-Spindelpackung und ihrer dreiteiligen ausklappbaren Konstruktion wurden für Zuverlässigkeit und wenig Wartung konstruiert.
1/8 ~ 2 in. 및 6 ~ 25 mm 크기; 스텐레스강, 탄소강, 황동 및 특수 합금 재질; 개폐용 (2-방향) 및 방향 전환용 (3-방향) 밸브 ; 여러 조건을 보정하도록 설계된 시트; 활하중, 2 피스 스템 패킹
Features: Swagelok® electric actuators can be used to control the position of many Swagelok ball valves; alternating- and direct-current models are available. An electrical signal is used to change valve position from remote locations. Integral limit switches provide an output signal of the valve position, even between positions.
Features: 40G, 40, 60, 83, H83, SK, and FKB Series Valves, AFS Ball Valves; Calculate valve operating torque; Choose actuators and related components; Select mounting bracket kits
특징: 래크피니언 공기작동식 개폐기, 솔레노이드 밸브, 리미트 스위치; ISO 5211-준수 공기작동식 개폐기, 솔레노이드 밸브, 리미트 스위치, 위치 센서; 현장 조립용 완전 개폐 어셈블리 및 키트
Features: Operating temperatures up to 400°F (204°C); Working pressures up to 2200 psig (151 bar); Stainless steel or carbon steel construction
산소 시스템 안전 산소 시스템을 설계하고 이용하는 책임은 사용자에게 있으며, 산소의 안전한 사용을 위해 반드시 자격을 갖춘 전문가의 도움을 받아야 합니다. 그림 1 범위 본 기술 보고서에서는 산소의 안전한 취급에 필요한 몇 가지 유의사항을 간략히 소개합니다. 뒷 장에 나열된 많은 참조 문서에 이러한 정보들이 나와 있으며 고객에게 서비스로 제공됩니다. 당사는 산소에 관한 전문업체가 아니므로 산소 시스템에 대한 엔지니어링 컨설팅은 하지 않습니다.
범위 이 문서에서는 Swagelok및 관련 공급자가 ASTM G93 레벨 C에 언급된 제품 청정도 요건을 준수하기 위해 사용하는 가이드라인을 설명합니다. 이 문서는 유체가 접촉되는 시스템 부품에만 한정적으로 적용됩니다. 이 문서는 제품 카탈로그, 기술 보고서 및 기타 보고서들과 함께 이용해야 합니다.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
This stem replacement kit must be used with the proper60 series seal maintenance kit.
This ball replacement kit must be used with the proper 60 series seal maintenance kit.
Kit contents: Standard Fastener (bolt or stud 3), Instruction sheet, Black Fastener (bolt or stud), Stem nuts (2), Body nuts (8), Lubricants (1), Material Safety Data Sheets (1)
Latch lock handle assembly to 4-bolt and 8-bolt 60 series ball valves
Warning: Before servicing any installed valve, you must depressurize the system cycle valve Mounting Namur Style Bracket to 2-way 60 series ball valve.
To ensure proper valve function, valve must be installed with flow in the direction indicated by the arrow on the valve body.
Disassemble the cover screws, set them aside, and remove cover; Install wiring as indicated by wiring schematic.
S60P steam series ball valve maintenance instructions
Valves may be welded into system WITHOUT disassembly; Valve disassembly will damage flange seals and require their replacement; Additional seal kits are available for routine maintenance.
Технические характеристики
SS-S65PS16 — ステンレス鋼製 3ピース型 60シリーズ 蒸気用ボール・バルブ、PEEK製 シート、1 インチ・サイズ Swagelokチューブ継手
Атрибут | Значение |
---|---|
Kugel- / Spindelwerkstoff | ステンレス鋼 |
Körperwerkstoff | 316ステンレス鋼 |
Reinigungsverfahren | 標準のクリーニングおよびパッケージング(Swagelok SC-10仕様) |
Größe Verbindung 1 | 1 インチ |
Typ Verbindung 1 | Swagelok® チューブ継手 |
Größe Verbindung 2 | 1 インチ |
Typ Verbindung 2 | Swagelok® チューブ継手 |
Maximaler Cv | 40 |
Befestigungswerkstoff | 316ステンレス鋼 |
Merkmal | 蒸気用 |
Flanschdichtungswerkstoff | Grafoil® |
Ventilkörper | 2方タイプ、締め切り用、ストレート型 |
Grifffarbe | イエロー |
Griffart | レバー |
Raumtemperatur-Druckeinsatzbereich | 2500 PSIG @ 100°F /172 BAR @ 37°C |
Sitzwerkstoff | PEEK |
Sitzfederwerkstoff | 316ステンレス鋼 |
Service-Klasse | 蒸気用 |
Spindellagermaterial | PEEK |
Prüfung | WS-22に基づいたテスト |
eClass (4.1) | 37010401 |
eClass (5.1.4) | 37010401 |
eClass (6.0) | 37010401 |
eClass (6.1) | 37010401 |
eClass (10.1) | 37010401 |
UNSPSC (4.03) | 40141607 |
UNSPSC (10.0) | 40141607 |
UNSPSC (11.0501) | 40141607 |
UNSPSC (13.0601) | 40141607 |
UNSPSC (15.1) | 40141607 |
UNSPSC (17.1001) | 40141607 |
Ресурсы
Чертежи
Для этого изделия есть двухмерные модели. Загрузить файл САПР.
Для этого изделия есть трехмерные модели. Загрузить файл САПР.
Для этого изделия есть рекламные чертежи. Загрузить файлы.
Похожие изделия
Код изделия
|
Материал корпуса
|
Размер соединения 1
|
Тип соединения 1
|
Размер соединения 2
|
Тип соединения 2
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
SS-S62PF4 | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | 암나사 NPT | 1/4인치 | 암나사 NPT | Просмотр изделия |
SS-S62PS4 | 316 스테인리스강 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 1/4인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | Просмотр изделия |
SS-S62PS6 | 316 스테인리스강 | 3/8인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | 3/8인치 | Swagelok® 튜브 피팅 | Просмотр изделия |
SS-S62PS8MM | 316 스테인리스강 | 8mm | Swagelok® 튜브 피팅 | 8mm | Swagelok® 튜브 피팅 | Просмотр изделия |
SS-S63PF8 | 316 스테인리스강 | 1/2인치 | 암나사 NPT | 1/2인치 | 암나사 NPT | Просмотр изделия |
SS-S63PS12 | Edelstahl 316 | 3/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 3/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | Просмотр изделия |
SS-S63PS12MM | Edelstahl 316 | 12 mm | Swagelok® Rohrverschraubung | 12 mm | Swagelok® Rohrverschraubung | Просмотр изделия |
SS-S63PS8 | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | Просмотр изделия |
SS-S65PF16 | 316 ステンレス鋼 | 1 インチ | NPTめねじ | 1 インチ | NPTめねじ | Просмотр изделия |
Contact
If you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.