|
ステンレス鋼製補助パッキン付きベローズ・シール・バルブ、溶接式、半球型ステム・チップ、1/4 インチ・サイズSwagelokチューブ継手
Art.-Nr.: SS-4UW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Technische Daten
ベローズ・シール・バルブパックレス設計および溶接式シールを搭載したSwagelokベローズ・バルブを使えば、システム流体に触れないようにし、高い信頼性とリーク・タイト性能を実現することができます。 ベローズ・バルブは、外部への漏れ防止が重要になる用途に最適です。当社は、一般用/高純度用にさまざまなオプションをご用意しております。 Einloggen oder anmelden, um den Preis anzuzeigen ContactSi vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
Sélection des produits en toute sécurité :
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système. Warnung: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。 |
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système.
Warnung: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。
ステンレス鋼製補助パッキン付きベローズ・シール・バルブ、溶接式、半球型ステム・チップ、1/4 インチ・サイズSwagelokチューブ継手
Einloggen oder anmelden, um den Preis anzuzeigen
Kataloge
ベローズ・シール・バルブ
Système de confinement secondaire au-dessus des soufflets, Pressions de service jusqu’à 172 bar (2500 psig), Températures jusqu’à 648°C (1200°F), Raccordements d’extrémité de 6, 10, et 12 mm ; 1/4, 3/8, 1/2, 3/4 et 1 po, Acier inoxydable
Caractéristiques : Procédure d’identification étape par étape des filetages et raccords.
This document specifies guidelines used by Swagelok® Company and its suppliers to ensure compliance with product cleanliness requirements as stated in ASTM G93 Level C. Application of the document is limited to wetted system components. This document must be used in conjunction with product catalogs, technical bulletins, and reports.
The Swagelok® 3-valve manifold uses bellows-sealed valves for systems with difficult fluid containment requirements. Features: 316 stainless steel bodies, Swagelok B or U series bellows valves for general or severe service, pipe fitting, flange, and Swagelok tube fitting end connections
Features: Limits access to manually actuated valves;Lockout accessory enables compliance with OSHA Lockout/Tagout, Standard 29 CFR Part 1910.147, Control of Hazardous Energy Bright safety orange color promotes high visibility. Other colors are available.
Bellows Kits, Stem Tip/Adapter Kits, bellows/Stem/Stem Tip/Adapter Kits, Gasket Kits for Swagelok® bellows-sealed valves
Swagelok® Specification SC-10 defines the cleaning, lubrication, assembly, and packaging requirements for standard Swagelok products and describes practices used to meet these requirements.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
Le soudage doit être effectué par du personnel qualifié, comme spécifié à la Section IX du code des chaudières de l’ASME.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
Technische Daten
SS-4UW — ステンレス鋼製補助パッキン付きベローズ・シール・バルブ、溶接式、半球型ステム・チップ、1/4 インチ・サイズSwagelokチューブ継手
| Attribute | Wert |
|---|---|
| アクチュエーター・タイプ | 手動式 |
| ベローズ材質 | 347 ステンレス鋼 |
| ボディ材質 | 316 ステンレス鋼 |
| ボディ・シール | 溶接 |
| 洗浄プロセス | 標準のクリーニングおよびパッケージング(Swagelok SC-10仕様) |
| コネクション1 サイズ | 1/4 インチ |
| コネクション1 タイプ | Swagelok®チューブ継手 |
| コネクション2 サイズ | 1/4 インチ |
| コネクション2 タイプ | Swagelok®チューブ継手 |
| 最大Cv | 0.36 |
| フロー・パターン | ストレート型(2方タイプ) |
| ガスケット | なし |
| ハンドル・カラー | グリーン |
| ハンドル・タイプ | アルミニウム製バー・ハンドル |
| 最高温度、°F (°C) | 900 (482) |
| 最高使用温度における最高使用圧力 | 900°F @ 600 PSIG /482°C @ 41.3 BAR |
| 最低温度、 °F (°C) | -20 (-28) |
| パッキン材質 | Grafoil® |
| 室温における最高使用圧力 | 2500 PSIG @ 100°F /172 BAR @ 37°C |
| サービス・クラス | 一般用 |
| ステム・チップ材質 | コバルト基合金 |
| ステム・タイプ | 半球型 |
| 表面仕上げ | 標準 |
| 試験 | SCS-00020 に基づいたヘリウム・リーク・テスト |
| eClass (4.1) | 37010201 |
| eClass (5.1.4) | 37010201 |
| eClass (6.0) | 37010201 |
| eClass (6.1) | 37010201 |
| eClass (10.1) | 37010201 |
| UNSPSC (4.03) | 40141600 |
| UNSPSC (10.0) | 40141609 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
| UNSPSC (15.1) | 40141609 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
Ressourcen
Zeichnungen
Für dieses Produkt sind zweidimensionale Darstellungen verfügbar. Die CAD-Datei herunterladen.
Für dieses Produkt sind dreidimensionale Darstellungen verfügbar. Die CAD-Datei herunterladen.
Verkaufszeichnungen sind für dieses Produkt erhältlich. Die Dateien herunterladen.
Ähnliche Produkte
|
Art.-Nr.
|
Körperwerkstoff
|
Größe Verbindung 1
|
Typ Verbindung 1
|
Größe Verbindung 2
|
Typ Verbindung 2
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| SS-4UW-TF | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | Produkt anzeigen |
Contact
Si vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
