Переключающий клапан из нерж. стали с сильфонным уплотнением, фитинг Swagelok с торцевым уплотнением VCR с металлической прокладкой с резьбой 1/4 дюйма, привод с пружинным возвратом
부품 번호: SS-4BY-V35-1C
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
사양
Прямая конфигурацияИзолируйте технологические среды и обеспечьте надежность и герметичность с помощью бессальниковых сильфонных клапанов Swagelok со сварным уплотнением. Сильфонные клапаны прекрасно подходят для систем, в которых важную роль играет герметичность. Предлагаются различные варианты общего назначения и для условий высокой степени чистоты. 로그인 또는 회원가입하여 가격 보기 연락처이 제품에 대해 질문이 있으시면, 현지 공식 판매 및 서비스 센터로 연락하시기 바랍니다. 또한 귀하의 투자가 최상의 것을 이끌어낼 수 있도록 도와 드릴 수 있는 지원 서비스에 대해 귀하에게 설명드립니다.
Sichere Produktauswahl:
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich. 경고: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей. |
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich.
경고: Запрещается совместное использование и замена продуктов или компонентов Swagelok, на производство которых не распространяются отраслевые стандарты проектирования (в том числе торцевых соединений трубных обжимных фитингов Swagelok), продуктами или компонентами других производителей.
Переключающий клапан из нерж. стали с сильфонным уплотнением, фитинг Swagelok с торцевым уплотнением VCR с металлической прокладкой с резьбой 1/4 дюйма, привод с пружинным возвратом
로그인 또는 회원가입하여 가격 보기
카탈로그
Прямая конфигурация
Изолируйте технологические среды и обеспечьте надежность и герметичность с помощью бессальниковых сильфонных клапанов Swagelok со сварным уплотнением. Сильфонные клапаны прекрасно подходят для систем, в которых важную роль играет герметичность. Предлагаются различные варианты общего назначения и для условий высокой степени чистоты.
Kompaktes, packungsloses Ventil schaltet den Fluss von einer Leitung zu einer anderen um. Torlon®-Spindelführung gewährleistet einwandfreie Ausrichtung für beständige Absperrfunktion. Die Steuerköpfe sind mit Federrückholung oder mit Doppelbetäti-gung lieferbar. Als Endanschlüsse sind 1/4 Zoll Swagelok® VCR® Metalldichtungs-fittings und 1/4 Zoll Rohrverschraubungen erhältlich. Auch mit anderen Endanschlüssen lieferbar; wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren autorisierten Swagelok Vertriebs- und Servicevertreter.
In diesem Dokument sind die von Swagelok angewendeten Richtlinien für die Herstellung von Edelstahlprodukten, für Photovoltaik- (PV) Anwendungen vorgesehen sind, festgelegt. Dieses Dokument muss zusammen mit Produktkatalogen, technischen Merkblättern und Berichten für vollständige Produktinformationen verwendet werden. Die Anwendung dieses Dokuments ist auf medienberührte Systemkomponenten begrenzt.
사양
SS-4BY-V35-1C — Переключающий клапан из нерж. стали с сильфонным уплотнением, фитинг Swagelok с торцевым уплотнением VCR с металлической прокладкой с резьбой 1/4 дюйма, привод с пружинным возвратом
속성 | 값 |
---|---|
Модель привода | Серия 1 |
Тип привода | Пневматический |
Материал сильфона | Нержавеющая сталь 321 |
Материал корпуса | Нержавеющая сталь 316 |
Уплотнение корпуса | Уплотнение с металлическим седлом |
Процедура очистки | Специальная инструкция по очистке и упаковке (SC-11) |
Размер соединения 1 | 1/4 дюйма |
Тип соединения 1 | Торцевое уплотнение (металлическая прокладка) с гайкой с внутр. резьбой |
Размер соединения 2 | 1/4 дюйма |
Тип соединения 2 | Торцевое уплотнение (металлическая прокладка) с гайкой с внутр. резьбой |
Размер соединения 3 | 1/4 дюйма |
Тип соединения 3 | Торцевое уплотнение (металлическая прокладка) с гайкой с внутр. резьбой |
Схема движения потока | Прямой (3-ход.) |
Прокладка | Уплотнение из нерж. стали 316 с покрытием из PTFE |
Максимальная температура, °F (°C) | 200 (93) |
Номинальные параметры давления при макс. температуре | 200 °F при давлении 150 фунтов на кв. дюйм, ман. / 93 °C при давлении 10,3 бар |
Минимальная температура, °F (°C) | 0 (-18) |
Номинальные параметры давления при комнатной температуре | 150 фунтов на кв. дюйм, ман. при 100 °F / 10,3 бар при 37 °C |
Класс обслуживания | Общего назначения |
Материал наконечника штока | фторуглерод FKM |
Тип штока | Переключение |
Обработка поверхности | Обычная |
Испытания | Испытание на утечку гелием согласно SCS-00020 |
eClass (4.1) | 37010201 |
eClass (5.1.4) | 37010201 |
eClass (6.0) | 37010201 |
eClass (6.1) | 37010201 |
eClass (10.1) | 37010201 |
UNSPSC (4.03) | 40141600 |
UNSPSC (10.0) | 40141609 |
UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
UNSPSC (15.1) | 40141609 |
UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
자원
Contact
If you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.