Válvula de bola de 3 piezas serie 60 de acero inox. para servicio de alta temperatura, Asientos de aleación X-750, 1 pulg. NPT hembra1 in. 60 Series thermal service ball valve with Alloy X-750 seats, FNPT ends, and 3-piece design for reliable shutoff and low-maintenance use.
型番: SS-T65MF16
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
仕様
高温用2方タイプ・ストレート型独自のコーン・ディスク・スプリング式シート、2ピース構成のライブ・ロード式シェブロン型(山型)ステム・パッキンを搭載したプロセス/計装用3ピース型60 シリーズ・ボール・バルブは、信頼性が高く、メンテナンスの頻度を低減することができます。 ログインまたは登録して価格を見る 연락처이 제품에 대해 질문이 있으시면, 현지 공식 판매 및 서비스 센터로 연락하시기 바랍니다. 또한 귀하의 투자가 최상의 것을 이끌어낼 수 있도록 도와 드릴 수 있는 지원 서비스에 대해 귀하에게 설명드립니다.
안전한 제품 선택
시스템 설계자와 사용자는 안전한 제품 선택을 위해 전체 카탈로그의 내용을 반드시 검토해야 합니다. 제품을 선택할 때, 안전하고 고장 없는 성능을 보장하기 위해서는 전체 시스템 설계를 고려해야 합니다. 제품의 기능, 재질의 호환성, 적절한 등급, 올바른 설비, 운영 및 유지보수는 시스템 설계자와 사용자의 책임입니다. 警告: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes. |
시스템 설계자와 사용자는 안전한 제품 선택을 위해 전체 카탈로그의 내용을 반드시 검토해야 합니다. 제품을 선택할 때, 안전하고 고장 없는 성능을 보장하기 위해서는 전체 시스템 설계를 고려해야 합니다. 제품의 기능, 재질의 호환성, 적절한 등급, 올바른 설비, 운영 및 유지보수는 시스템 설계자와 사용자의 책임입니다.
警告: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes.
Válvula de bola de 3 piezas serie 60 de acero inox. para servicio de alta temperatura, Asientos de aleación X-750, 1 pulg. NPT hembra
1 in. 60 Series thermal service ball valve with Alloy X-750 seats, FNPT ends, and 3-piece design for reliable shutoff and low-maintenance use.
ログインまたは登録して価格を見る
カタログ
高温用2方タイプ・ストレート型
独自のコーン・ディスク・スプリング式シート、2ピース構成のライブ・ロード式シェブロン型(山型)ステム・パッキンを搭載したプロセス/計装用3ピース型60 シリーズ・ボール・バルブは、信頼性が高く、メンテナンスの頻度を低減することができます。
Größen 6 bis 25 mm und 1/8 bis 2 Zoll, Edelstahl, Kohlenstoffstahl, Messing und Sonderlegierungen, Auf/Zu- (2-Wege) und Umschalthähne (3-Wege), Selbständig nachstellende Sitzkonstruktion, Federbelastete, zweiteilige Spindelpackung
Features: Operating temperatures up to 400°F (204°C); Working pressures up to 2200 psig (151 bar); Stainless steel or carbon steel construction
Latch lock handle assembly to 4-bolt and 8-bolt 60 series ball valves
Features: Swagelok® electric actuators can be used to control the position of many Swagelok ball valves; alternating- and direct-current models are available. An electrical signal is used to change valve position from remote locations. Integral limit switches provide an output signal of the valve position, even between positions.
Features: Rack and pinion pneumatic actuators, solenoid valves, and limit switches; ISO 5211-compliant pneumatic actuators, solenoid valves, limit switches, and position sensors; Complete actuated assemblies and kits for field assembly available
Die Auslegung und der Betrieb von Sauerstoffsystemen liegen in der Verantwortung der Betreiber, die fachgerechte Hilfe einholen müssen, um den sicheren Umgang mit Sauerstoff zu gewährleisten.
Inhalt des Montagebügelsatzes; Benötigte Werkzeuge; Inhalte des Steuerkopfsatzes; Steuerkopfvorbereitung; Hahnvorbereitung; Montageanleitung.
Wartungsanleitung für Kugelhähne der Serie S60P für Dampfbetrieb
Valves may be welded into system WITHOUT disassembly; Valve disassembly will damage flange seals and require their replacement; Additional seal kits are available for routine maintenance.
Kugelhähne der Serie A60 Feuerserie und Serie S60 Dampfserie Anleitung für Schalttafelmontage
Die acht Körperschrauben lösen und entfernen; Den mittleren Körper zwischen den Flanschenden herausnehmen; Beide Sätze der Flanschdichtungen, Stützring und Sitze entfernen und entsorgen.
Kugelhähne der Ser ien 40G, 40, 60, 83, H83 und SK AFS-Kugelhähne, Betätigungsdrehmoment des Hahns berechnen, Steuerköpfe und verwandte Komponenten auswählen, Montagebügelsätze auswählen
Swagelok 円周溶接機(オービタル・ウェルディング・システム)または長さが76.2mm以上のチューブ/パイプ短管エンドを使用する場合は、本説明書に従って作業を行う必要はありません。
この仕様書では、ASTM G93 Level C に規定する製品清浄度要件に適合するため、スウェージロック(サプライヤーを含む)が用いているガイドラインについて記述しています。記載内容は、接液・接ガス部のシステム・コンポーネントに限り、適用されます。この仕様書は、必ず製品カタログ、技術資料、技術情報と併せてご使用ください。
■ 外部ベント流路付きボール・バルブ(4本ボルト構造、2方タイプ・バルブに対応)/■ 内部ベント流路付きボール・バルブ(2方タイプ・バルブに対応)
バルブ/アクチュエーターの準備/バルブの取り付け/ボディ・ボルトの締め付け
キット内容: ボタン・ヘッド・ネジ/ロング・ボディ・ファスナー/パネル取り付け用ブラケット/カバー・プレート/手順説明書
本説明書では、60シリーズ・ボール・バルブに取り付けたレバー・ハンドルを、だ円形ハンドル、エクステンション付きだ円形ハンドルにに交換する際の取り付け方法について記載しています。
注意:エアー・アクチュエーターの作動は、バルブのパッキン・ナット調節の影響を受けます。したがって、バルブのパッキン・ナットを過度に締め付けないよう注意しながら、十分なパッキン・ナットのトルク値を維持して漏れを防止してください。バルブのパッキン・ナットを過度に締め付けると、アクチュエーターが動かなくなるおそれがあります。
塩素用ボール・バルブは、バルブ・ボディに示されている矢印が、流れの方向またはシステムの減圧方向を指し示すように取り付けてください。
塩素用ボール・バルブの取り扱いまたはメンテナンスの際は、ユーザーの責任において、所属する企業の方針に従ってください。
本説明書では、304ステンレス鋼/316ステンレス鋼/合金K-500/炭素鋼グレードB7/合金718/炭素鋼SAEグレード8製ファスナーを使用した、ステンレス鋼/真ちゅう/炭素鋼/特殊合金製ボディのバルブについて記載しています。
注意: 本説明書に従って作業を行う場合は、分解図を必ず参照してください。
注意:FM(Factory Mutual) Approvals 保持のため、F60Tシリーズ・ファイヤー用ボール・バルブの分解/再組み立てにつきましては、スウェージロック指定販売会社までお問い合わせください。
キット内容: 金属製シート/ステム・ベアリング/ステム・スプリング/クワド・リング/ボール/下部パッキン/上部パッキン/パッキン・サポート/潤滑剤/手順説明書/化学物質安全性データ・シート(MSDS)/グランド
注意: 本説明書は、外部取り付け用の突起付きボディの60シリーズ・ボール・バルブにのみ適用されます。
本説明書では、潤滑剤不使用の標準の60T/60E/60C/60V/N60T シリーズ・バルブについて記載しています。
この仕様書では、太陽光発電(PV)用途向けステンレス鋼製品を製造する際にスウェージロックが用いているガイドラインについて記述しています。この仕様書は、必ず製品カタログ、技術資料、技術情報と併せてご使用ください。記載内容は、接液・接ガス部のシステム・コンポーネントに限り、適用されます。
ボール交換用キットは、必ず適切な60シリーズ・シール用メンテナンス・キットとセットでご使用ください。シール用メンテナンス・キットの取り扱い説明書に従ってボールを取り外し、キット内の未使用のボールに交換してください。
ステム交換用キットは、必ず適切な60シリーズ・シール用メンテナンス・キットとセットでご使用ください。シール用メンテナンス・キットの取り扱い説明書に従ってステムを取り外し、キット内の未使用のステムに交換してください。
注意: 本説明書に従って作業を行う場合は、シール面にスクラッチ傷などの損傷を与えないようご注意ください。 バルブの性能に影響が出るおそれがあります。
1. スリーブをハンドルから取り外します。/2. スリーブを取り付ける際は、まず未使用のスリーブを軟らかくなるまで約54°C の水道水に漬けます。スリーブをハンドルに素早く取り付けます。ハンドルの端まできっちりスリーブが取り付けられていることを確認してください。
仕様
SS-T65MF16 — Válvula de bola de 3 piezas serie 60 de acero inox. para servicio de alta temperatura, Asientos de aleación X-750, 1 pulg. NPT hembra
属性 | 値 |
---|---|
ボール型/ステム材質 | Acero inoxidable S17400 |
ボディ材質 | Acero inoxidable 316 |
洗浄プロセス | Limpieza y Embalaje estándar (SC-10) |
コネクション1 サイズ | 1 pulg. |
コネクション1 タイプ | NPT hembra |
コネクション2 サイズ | 1 pulg. |
コネクション2 タイプ | NPT hembra |
最大Cv | 38 |
ファスナー材質 | Acero inoxidable 316 |
特徴 | Servicio de alta temperatura |
フランジ・シール材質 | Grafoil® |
フロー・パターン | 2 vías, Cierre, Recta |
ハンドル・カラー | Sin funda |
ハンドル・タイプ | Palanca |
室温における最高使用圧力 | 68,9 BAR @ 37°C / 1000 PSIG @ 100°F |
シート材質 | Aleación X-750 |
シート・スプリング材質 | Acero inoxidable 316 |
サービス・クラス | Servicio de alta temperatura |
ステム・ベアリング材質 | Aleación X750 |
試験 | Prueba según WS-22 |
eClass (4.1) | 37010401 |
eClass (5.1.4) | 37010401 |
eClass (6.0) | 37010401 |
eClass (6.1) | 37010401 |
eClass (10.1) | 37010401 |
UNSPSC (4.03) | 40141607 |
UNSPSC (10.0) | 40141607 |
UNSPSC (11.0501) | 40141607 |
UNSPSC (13.0601) | 40141607 |
UNSPSC (15.1) | 40141607 |
UNSPSC (17.1001) | 40183106 |
資料
類似製品
型番
|
ボディ材質
|
コネクション1 サイズ
|
コネクション1 タイプ
|
コネクション2 サイズ
|
コネクション2 タイプ
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
SS-T63MF8 | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | NPTめねじ | 1/2 インチ | NPTめねじ | 製品を見る |
SS-T63MS12 | 316 ステンレス鋼 | 3/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 3/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-T63MS12MM | 316 ステンレス鋼 | 12 mm | Swagelok®チューブ継手 | 12 mm | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-T63MS4 | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-T63MS6 | 316 ステンレス鋼 | 3/8 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 3/8 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-T63MS8 | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-T65MS16 | 316 ステンレス鋼 | 1 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
Contact
If you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.