R3A シリーズ圧力逃がし弁用ブルー・スプリング・キット、50 ~ 350 psig(3.4 ~ 24.1 bar) |
||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spécifications
Комплект пружинПредлагается широкий выбор запасных деталей и вспомогательных принадлежностей для вашего клапана Swagelok. Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix お問い合わせ本製品に関するご質問は、担当のスウェージロック指定販売会社までお問い合わせください。指定販売会社は、投資を最大限に活用するためのアドバイスも提供いたします。
安全な製品の選定について:
システム設計者およびユーザーは、製品カタログの内容をすべてご覧になった上で、安全な製品の選定を行ってください。 安全にトラブルなく機能するよう、システム全体の設計を考慮して、製品をご選定ください。 機能、材質の適合性、数値データなどを考慮し製品を選定すること、また、適切な取り付け、操作およびメンテナンスを行うのは、システム設計者およびユーザーの責任ですので、十分にご注意ください。 Attention: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。 |
システム設計者およびユーザーは、製品カタログの内容をすべてご覧になった上で、安全な製品の選定を行ってください。 安全にトラブルなく機能するよう、システム全体の設計を考慮して、製品をご選定ください。 機能、材質の適合性、数値データなどを考慮し製品を選定すること、また、適切な取り付け、操作およびメンテナンスを行うのは、システム設計者およびユーザーの責任ですので、十分にご注意ください。
Attention: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。
R3A シリーズ圧力逃がし弁用ブルー・スプリング・キット、50 ~ 350 psig(3.4 ~ 24.1 bar)
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
Комплект пружин
Предлагается широкий выбор запасных деталей и вспомогательных принадлежностей для вашего клапана Swagelok.
Предназначены для работы с жидкой либо газовой средой, Значения давления срабатывания от 0,68 до 413 бар (от 10 до 6000 фунтов на кв. дюйм изб.), Торцевые соединения диаметром от 6 до 12 мм и от 1/4 до 1/2 дюйма
Features: Step-by-step identification procedure for threads and end connections.
Регулируемые снаружи предохранительные клапаны серии RL3 Инструкция по техническому обслуживанию
В настоящем документе изложены инструкции, используемые компанией Swagelok® и ее поставщиками, чтобы обеспечить соответствие требованиям к чистоте продуктов, предусмотренным стандартом ASTM G93, уровень C. Его сфера применения ограничена компонентами системы, соприкасающимися со средой. Настоящий документ необходимо использовать в сочетании с каталогами продуктов, техническими бюллетенями и отчетами.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
для фитингов размером 1 дюйм (25 мм) и меньших
Навинтите колпак на крышку, выполнив 10 полных оборотов; Затяните стопорную гайку на колпак и испытайте на давление; Сбросьте давление в системе, отвинтите колпак, насколько это необходимо, и повторите испытание.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
Spécifications
177-R3A-K1-A — R3A シリーズ圧力逃がし弁用ブルー・スプリング・キット、50 ~ 350 psig(3.4 ~ 24.1 bar)
Attribut | Valeur |
---|---|
Для серии | R3A シリーズ |
Давление разрыва | 50~350 PSI(調整可能) |
Диапазон давления срабатывания пружины | 50 ~ 350 psig(3.4 ~ 24.1 bar) |
eClass (4.1) | 37010634 |
eClass (5.1.4) | 37019901 |
eClass (6.0) | 37019102 |
eClass (6.1) | 37019901 |
eClass (10.1) | 37019901 |
UNSPSC (4.03) | 40141606 |
UNSPSC (10.0) | 40141616 |
UNSPSC (11.0501) | 40141616 |
UNSPSC (13.0601) | 40141616 |
UNSPSC (15.1) | 40141616 |
UNSPSC (17.1001) | 40183109 |
Ressources
Produits similaires
Réf. pièce
|
Matériau du corps
|
Dimension du raccordement 1
|
Type du raccordement 1
|
Dimension du raccordement 2
|
Type du raccordement 2
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
177-13K-R4-A | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
177-13K-R4-B | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
177-13K-R4-C | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
177-13K-RL3 | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
177-13K-RL4 | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
177-R3A-K1-B | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
177-R3A-K1-C | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
177-R3A-K1-D | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
177-R3A-K1-E | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
177-R3A-K1-F | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
177-R3A-K1-G | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
177-R3A-K1-H | - | - | - | - | - | Afficher le produit |
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.