|
ステンレス鋼製3ピース型60シリーズ蒸気用ボール・バルブ、PEEK製シート、1/4 インチ・サイズSwagelokチューブ継手 316 SS 2-way valve with 1/4" Swagelok tube fittings, PEEK seats, and swing-out design. Built for steam service with coned-disc seat and live-loaded stem packing.
Art.-Nr.: SS-S62PS4
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Technische Daten
Serie de Vapor, 2 vías, Modelo RectoAsiento único de disco cónico comprimido por muelles; empaquetadura chevron auto compensada de dos piezas; y diseño desmontable, las válvulas de bola de 3 piezas para proceso/instrumentación serie 60 están concebidas para fiabilidad y bajo mantenimiento. Einloggen oder anmelden, um den Preis anzuzeigen ContactIf you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
Safe Product Selection
The complete catalog contents must be reviewed to ensure that the system designer and user make a safe product selection. When selecting products, the total system design must be considered to ensure safe, trouble-free performance. Function, material compatibility, adequate ratings, proper installation, operation, and maintenance are the responsibilities of the system designer and user. Warnung: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes. |
The complete catalog contents must be reviewed to ensure that the system designer and user make a safe product selection. When selecting products, the total system design must be considered to ensure safe, trouble-free performance. Function, material compatibility, adequate ratings, proper installation, operation, and maintenance are the responsibilities of the system designer and user.
Warnung: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes.
ステンレス鋼製3ピース型60シリーズ蒸気用ボール・バルブ、PEEK製シート、1/4 インチ・サイズSwagelokチューブ継手
316 SS 2-way valve with 1/4" Swagelok tube fittings, PEEK seats, and swing-out design. Built for steam service with coned-disc seat and live-loaded stem packing.
Einloggen oder anmelden, um den Preis anzuzeigen
Kataloge
Serie de Vapor, 2 vías, Modelo Recto
Размеры от 6 до 25 мм и от 1/8 до 2 дюймов; Нержавеющая и углеродистая сталь, латунь и специальные сплавы; Двухходовые и переключающие (3-ходовые) краны; Компенсирующая конструкция седла; Двухкомпонентная набивка штока с динамической нагрузкой
Features: Operating temperatures up to 400°F (204°C); Working pressures up to 2200 psig (151 bar); Stainless steel or carbon steel construction
Latch lock handle assembly to 4-bolt and 8-bolt 60 series ball valves
Features: Swagelok® electric actuators can be used to control the position of many Swagelok ball valves; alternating- and direct-current models are available. An electrical signal is used to change valve position from remote locations. Integral limit switches provide an output signal of the valve position, even between positions.
Features: Rack and pinion pneumatic actuators, solenoid valves, and limit switches; ISO 5211-compliant pneumatic actuators, solenoid valves, limit switches, and position sensors; Complete actuated assemblies and kits for field assembly available
За конструкцию и работу кислородных систем несут ответственность конечные потребители, которые должны получать квалифицированную профессиональную поддержку для обеспечения безопасного использования кислорода.
Состав комплекта кронштейна для крепления; Необходимые инструменты; Состав комплекта привода; Подготовка привода; Подготовка крана; Инструкции по монтажу.
Инструкции по техобслуживанию шаровых кранов паровой серии S60P
Шаровые краны могут быть установлены в систему без разборки; Разборка кранов может повредить фланцевое уплотнение и может требовать их замену.
Инструкции по техобслуживанию шаровых кранов термостойких серий T60M
Features: 40G, 40, 60, 83, H83, SK, and FKB Series Valves, AFS Ball Valves; Calculate valve operating torque; Choose actuators and related components; Select mounting bracket kits
Electric Actuator Installation
Open the valve; Remove the body fastener from the “C” location on the swing-away side of the valve; Loosen the remaining body fasteners.
В настоящем документе изложены инструкции, используемые компанией Swagelok® и ее поставщиками, чтобы обеспечить соответствие требованиям к чистоте продуктов, предусмотренным стандартом ASTM G93, уровень C. Его сфера применения ограничена компонентами системы, соприкасающимися со средой. Настоящий документ необходимо использовать в сочетании с каталогами продуктов, техническими бюллетенями и отчетами.
Handgriffsätze und werksmontierte Griffe: Hebel- und Ovalgriffe; Schlosswinkel für Hebel- und Ovalgriffe; Abschließbare Ovalgriffe
Using a box wrench, remove the stem nut, stem springs, stop plate and lever handle; 63 series only: Place extended handle positioner plate on stem.
Um die ordnungsgemäße Funktion des Hahns zu gewährleisten, muss der Hahn so installiert werden, dass die Flussrichtung der auf dem Hahnkörper angezeigten Pfeilrichtung entspricht.
VORSICHT: Die Bedienung des pneumatischen Steuerkopfs ist abhängig von der Justierung der Ventilpackungsmutter. Deshalb ist darauf zu achten, dass die Ventilpackungsmutter einerseits nicht zu fest angezogen wird, während andererseits eine ausreichende Drehkraft erforderlich ist, um Undichtigkeiten zu verhindern. Übermäßig starkes Anziehen der Ventilpackungsmutter kann zur Blockierung des pneumatischen Steuerkopfs führen.
塩素用ボール・バルブは、バルブ・ボディに示されている矢印が、流れの方向またはシステムの減圧方向を指し示すように取り付けてください。
塩素用ボール・バルブの取り扱いまたはメンテナンスの際は、ユーザーの責任において、所属する企業の方針に従ってください。
本説明書では、304ステンレス鋼/316ステンレス鋼/合金K-500/炭素鋼グレードB7/合金718/炭素鋼SAEグレード8製ファスナーを使用した、ステンレス鋼/真ちゅう/炭素鋼/特殊合金製ボディのバルブについて記載しています。
注意: 本説明書に従って作業を行う場合は、分解図を必ず参照してください。
注意:FM(Factory Mutual) Approvals 保持のため、F60Tシリーズ・ファイヤー用ボール・バルブの分解/再組み立てにつきましては、スウェージロック指定販売会社までお問い合わせください。
キット内容: 金属製シート/ステム・ベアリング/ステム・スプリング/クワド・リング/ボール/下部パッキン/上部パッキン/パッキン・サポート/潤滑剤/手順説明書/化学物質安全性データ・シート(MSDS)/グランド
注意: 本説明書は、外部取り付け用の突起付きボディの60シリーズ・ボール・バルブにのみ適用されます。
本説明書では、潤滑剤不使用の標準の60T/60E/60C/60V/N60T シリーズ・バルブについて記載しています。
この仕様書では、太陽光発電(PV)用途向けステンレス鋼製品を製造する際にスウェージロックが用いているガイドラインについて記述しています。この仕様書は、必ず製品カタログ、技術資料、技術情報と併せてご使用ください。記載内容は、接液・接ガス部のシステム・コンポーネントに限り、適用されます。
ボール交換用キットは、必ず適切な60シリーズ・シール用メンテナンス・キットとセットでご使用ください。シール用メンテナンス・キットの取り扱い説明書に従ってボールを取り外し、キット内の未使用のボールに交換してください。
ステム交換用キットは、必ず適切な60シリーズ・シール用メンテナンス・キットとセットでご使用ください。シール用メンテナンス・キットの取り扱い説明書に従ってステムを取り外し、キット内の未使用のステムに交換してください。
注意: 本説明書に従って作業を行う場合は、シール面にスクラッチ傷などの損傷を与えないようご注意ください。 バルブの性能に影響が出るおそれがあります。
[4本ボルト構造バルブの場合のみ: 標準、低温用、サワー・ガス(硫化水素)用]
1. スリーブをハンドルから取り外します。/2. スリーブを取り付ける際は、まず未使用のスリーブを軟らかくなるまで約54°C の水道水に漬けます。スリーブをハンドルに素早く取り付けます。ハンドルの端まできっちりスリーブが取り付けられていることを確認してください。
Technische Daten
SS-S62PS4 — ステンレス鋼製3ピース型60シリーズ蒸気用ボール・バルブ、PEEK製シート、1/4 インチ・サイズSwagelokチューブ継手
| Attribute | Wert |
|---|---|
| Material de la bola/vástago | Acero Inoxidable |
| Material del Cuerpo | Acero inoxidable 316 |
| Proceso de Limpieza | Limpieza y Embalaje estándar (SC-10) |
| Tamaño conexión 1 | 1/4 pulg. |
| Tipo de conexión 1 | Racor Swagelok® |
| Tamaño conexión 2 | 1/4 pulg. |
| Tipo de conexión 2 | Racor Swagelok® |
| Cv Máximo | 1.2 |
| Material de los Cierres | Acero inoxidable 316 |
| Característica | Servicio de vapor |
| Material de la junta de la brida | Grafoil® |
| Configuración de Caudal | 2 vías, Cierre, Recta |
| Color del Mando | Amarillo |
| Tipo de mando | Palanca |
| Rango de presión a temperatura ambiente | 172 BAR @ 37°C / 2500 PSIG @ 100°F |
| Material del asiento | PEEK |
| Material del muelle del asiento | Acero inoxidable 316 |
| Clase de servicio | Servicio de vapor |
| Material de los cojinetes del vástago | PEEK |
| Pruebas | Prueba según WS-22 |
| eClass (4.1) | 37010401 |
| eClass (5.1.4) | 37010401 |
| eClass (6.0) | 37010401 |
| eClass (6.1) | 37010401 |
| eClass (10.1) | 37010401 |
| UNSPSC (4.03) | 40141607 |
| UNSPSC (10.0) | 40141607 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141607 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141607 |
| UNSPSC (15.1) | 40141607 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183106 |
Ressourcen
Zeichnungen
Für dieses Produkt sind zweidimensionale Darstellungen verfügbar. Die CAD-Datei herunterladen.
Für dieses Produkt sind dreidimensionale Darstellungen verfügbar. Die CAD-Datei herunterladen.
Verkaufszeichnungen sind für dieses Produkt erhältlich. Die Dateien herunterladen.
Ähnliche Produkte
|
Art.-Nr.
|
Körperwerkstoff
|
Größe Verbindung 1
|
Typ Verbindung 1
|
Größe Verbindung 2
|
Typ Verbindung 2
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| SS-S62PF4 | 316 ステンレス鋼 | 1/4 インチ | NPTめねじ | 1/4 インチ | NPTめねじ | Produkt anzeigen |
| SS-S62PS6 | 316 ステンレス鋼 | 3/8 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 3/8 インチ | Swagelok®チューブ継手 | Produkt anzeigen |
| SS-S62PS8MM | Нержавеющая сталь 316 | 8 мм | Трубный обжимной фитинг Swagelok® | 8 мм | Трубный обжимной фитинг Swagelok® | Produkt anzeigen |
| SS-S63PF8 | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | NPTめねじ | 1/2 インチ | NPTめねじ | Produkt anzeigen |
| SS-S63PS12 | Edelstahl 316 | 3/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | 3/4 Zoll | Swagelok® Rohrverschraubung | Produkt anzeigen |
| SS-S63PS12MM | 316 ステンレス鋼 | 12 mm | Swagelok®チューブ継手 | 12 mm | Swagelok®チューブ継手 | Produkt anzeigen |
| SS-S63PS8 | 316 ステンレス鋼 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | Produkt anzeigen |
| SS-S65PF16 | 316 ステンレス鋼 | 1 インチ | NPTめねじ | 1 インチ | NPTめねじ | Produkt anzeigen |
| SS-S65PS16 | 316ステンレス鋼 | 1 インチ | Swagelok® チューブ継手 | 1 インチ | Swagelok® チューブ継手 | Produkt anzeigen |
Contact
Si vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
