Raccords amortisseurs Swagelok®
Les raccords amortisseurs Swagelok protègent les manomètres et d’autres instruments de mesure contre les sautes et les chocs de pression potentiellement dommageables, en permettant à ces instruments d’arriver en douceur au niveau de la pression qui règne dans la ligne.
Voir des raccords amortisseursSwagelokスナッバー継手(圧力計保護用)を、圧力の影響を受けやすい計器の一次側に取り付けると、システムの変化に対する計器の反応速度が下がるため、計器を損傷から保護することができます。これで計器の耐用年数が長くなるほか、部品の交換コスト、手直しにかかる工数、システムのダウンタイム(停止時間)の削減につながります。
多孔質焼結316ステンレス鋼製エレメントにより、圧力による振動を緩和します。その後、反応速度がエレメントを通過する圧力損失と等しくなるため、スムーズに計器をライン圧力に導くことができます。Swagelokスナッバー継手には5つの基本エレメントがあり、軽質ガスから220 mm2/s(cSt)を超える粘度のある液体に至るまで、流体アプリケーションの要件を満たします。スナッバー継手は、圧力による衝撃、振動、サージからの保護目的に使用してください。コンタミネーションを除去するため、適切な フィルター を使用してください。
継手の選定にサポートが必要ですか?
Dämpfungsfittings—Kategorien
Dämpfungsadapter
Dämpfungsfittings beinhalten ein poröses Element aus gesintertem Edelstahl 316, um Messgeräte vor Druckstößen und -schlägen zu schützen.
スナッバー継手のカタログ
構成部品とその材質、使用圧力、使用温度、オプション、アクセサリーなど、製品に関する詳細情報につきましては、以下の資料をご参照ください。
Nenngrößen 40, 50, 63, 100, 115 und 160 mm (1 1/2, 2, 2 1/2, 4, 4 1/2 und 6 Zoll); Messgenauigkeit entsprechend ASME, EN und JIS; Lieferbar mit verschiedenen Endanschlüssen, einschließlich Swagelok® Rohrstutzen; Anschlüsse Rückseite mittig, Rückseite außermittig oder unten; Edelstahl- und Kunststoffausführungen; Ungefüllt oder mit Flüssigkeitsfüllung lieferbar
関連資料/コラム記事
継手の基礎:ねじのサイズとピッチを識別する
経験豊かなベテランでも、ねじを識別するのは容易ではありません。今回は、継手のねじのサイズとピッチを、ノギス、ねじピッチ・ゲージ、ねじ識別ガイドで識別する方法を紹介します
압축 피팅으로 중압 오일 및 가스 애플리케이션 최적화하기
오일 및 가스 상부설비(topside asset)의 중압 애플리케이션에서, 기존 콘 & 쓰레드 연결구에 비해 압착 피팅이 어떻게 설치 속도와 성능 면에서 이점을 제공할 수 있는지 알아보십시오.
선양 고풍기 유한공사(Shenyang Blower Works Group)의 안전 및 신뢰성 개선 사례
선양 고풍기 유한공사(Shenyang Blower Works Group)가 안전과 생산 효율성을 개선하는 동시에, 일관성, 신뢰성, 고객 비용 절감을 실현할 수 있도록 Swagelok Shanghai가 어떻게 지원했는지 알아보십시오.
Swagelok 튜브 피팅 설치
이 비디오는 일관성, 품질, 신뢰성 측면에서 국제적인 명성을 쌓아온 Swagelok 튜브 피팅을 설치하는 필수 단계를 보여줍니다.
